

ラブレター
幾田りら

站長
44
ラブレター - 幾田りら
- 作詞
- 幾田りら
- 作曲
- 幾田りら
- 發行日期
- 2019/11/29 ()

中文翻譯
歌詞
留言 0
ラブ レター
情書
幾田 りら
幾田莉拉
-
ラブレター
情書
-
あなたに言えなかったこと
將未能對你說出口的話
-
便箋に託した
寄託於信紙上
-
Dear どこかのあなた
Dear 不知在何處的你
-
宛名には昔よくなぞった 名前
收件人處寫著過去常描摹的名字
-
あの頃どれだけ若くても確かな恋心は
那時無論多麼年輕 那份確切的戀心
-
大切に今も しまって いるよ
至今仍珍惜地 收藏著
-
心だけで繋いだ
僅靠心靈維繫的
-
あなたとの 恋は
與你的戀情
-
とても綺麗で淡くて
是如此美麗而淡薄
-
いびつでも形になれたね
即使有些扭曲 也總算有了形狀
-
触れなかった手の平はどんな風にあなたの
未曾觸碰的掌心 會用怎樣的方式
-
思う人 包んでいくんだろ
包覆著你所思念的人呢
-
溢れた 言葉 声になり損ねた
滿溢的話語 未能化作聲音
-
思いが漂い 二人だけの空気は
思緒飄蕩 僅屬於兩人的空氣
-
甘い甘い一人芝居
是甜蜜的獨角戲
-
心の裏すれ違い不器用で幼かった
內心深處的錯過 笨拙又幼稚的
-
私たち少しだけ大人に なった
我們 稍稍變得成熟了些
-
心だけで繋いだ
僅靠心靈相連的
-
あなたとの時が
與你的時光
-
とても綺麗で淡くて
是如此美麗而淡薄
-
少しだけ戻れた気がした
彷彿有片刻回到了過去
-
好きだと打ち明ける時はどんな風にあなたの
當坦白「喜歡你」時 你會用怎樣的眼神
-
思う人 みつめるの
凝視所思念的人呢
-
本当は こんな小さな文字で収まるはずがない
其實 這怎能被小小的文字容納
-
だけどいつもそうして生きたように
但就像一直以來的生活方式那樣
-
少しの我慢と少しの愛で
用一點忍耐與一點愛
-
ラブレター
情書
-
あなたの事だから
正因為是寫你的事
-
返事はいらない
所以不需要回信
-
Dear どこかのあなた いつまでも 元気で いて
Dear 不知在何處的你 願你永遠 安康