

PLEDGE
the GazettE

小靜
PLEDGE
the GazettE
-
傷付けた後でしか 気付けなかった事
受過傷之後才了解的事情
-
過ちの数 君を求め 見つめ合えたはずさ
犯錯的次數 一定跟想見你的次數相同
-
小さな嘘が日々を埋めていた 疑いをかわすように
每天每天埋葬著那些小謊言 就像是交換著那些疑惑
-
失う意味を心が知る 立ち尽くす二度目の冬
心底明瞭那些失去的意義 就這樣度過第二次的冬天
-
君は見えない明日に戸惑い 声を上げ泣いていたね
你對著未知的未來迷惑 放聲哭泣過對吧
-
言葉を探す事も出来ずに 落ちる涙を拾った
找不到要用什麼言語來表達拾起了滴落的眼淚
-
寂しさに包まれた日々は互いを濡らし
在曾經互相擁抱孤寂的日子裡互相浸溼
-
理解を求め合い 繰り返して また深く想える
尋球著理解 不斷重複 又更加思念
-
永遠を感じたのは嘘じゃない
感受到永恆不是謊言
-
確かに君の隣で
它的確就在你身旁
-
「愛してる」なんて もういらない
已經不要需什麼「我愛你」
-
ただ ずっと側に居てと
只想要 永遠在你身邊
-
声を涸らし泣いていた君に
對著哭泣到聲音枯竭的你
-
壊れてゆきたい
直到慢慢逝去
-
最初で最後の言葉は君ヘ
給你最初也是最後的一句話
-
その腕を離さぬよう
不要離開我身邊
-
肩を並べた同じ夢が二人をさらう
兩人一同做著肩並肩同樣的夢
-
小さな嘘が形を変えて白い息に溶けてゆく
小謊言變成了白色的氣息慢慢溶解
-
失う意味を忘れぬように何度も胸に刻むよ
像是不要遺忘濕去的意義在胸口刻劃了好幾次
-
「さよなら」はここに置いて 歩き出そう
把「再見」放在這 開始出發
-
もう二度と見失う事は無い
已經不會再遺失了
-
二人 愛を確かめ合うように悲しみも見てきたから
兩人間 互相確切的愛連悲傷都可以看見
-
明日 二人消えてしまっても もう泣かなくていいよ
明天就算兩人消失了 可以不再哭泣
-
いつか過ぎ去る季節のように変わりゆく二人がいて
總有一天會像季節更換一樣兩人也會漸漸改變
-
悲しみに立ち止まる夜が来ても
哪怕無止境悲傷的夜晚來臨
-
忘れないで
也不要忘記
-
終わる事は無い
沒有什麼會結束
-
深い夢の中
在深深的夢中