

赤ペンおねがいします
初音ミク

木ジン
赤 ペン おねがいします
麻煩你了紅筆
初音 ミク
初音未來
-
インクを詰め替えたら続きをしよう
重新填滿墨水後就繼續吧
-
どんな言葉よりも早く
比任何字詞話語都來得快
-
屁理屈少々混ぜたら 腕がなるよ
只要混上少許歪理 就能試試身手
-
そんな理論よりも鋭く
比任何理論都來得精闢
-
最低な気分 最高な気分
最糟的心情 最好的心情
-
マドラーで混ぜたなら あら 不思議
只要用攪拌棒混合 啊啦 真是不可思議
-
君が居た
你就在這呢
-
赤ペンをどうぞ
請幫我訂正吧
-
あなたのようになれたなら
如果能變得和你一樣
-
どんなに どんなに よかったろう
該是多麼 該是多麼 好的事啊
-
君が居た身体 君が居たからだ
曾有你在的身體 因為曾有你在這裡
-
あの時吐いた嘘に赤いペケを
將那時撒的謊打上紅色叉叉
-
どんな理不尽よりも正しく
比任何不講理都來得正確
-
煮え切らない毎日に赤いペケを
將猶豫不決的每天打上紅色叉叉
-
どんなドラマよりも鋭く
比任何連續劇都來得尖銳
-
おなかがすいた おなかいっぱいだ
肚子好餓喔 肚子好飽喔
-
関係ないさ なぜならば こっちむいた
跟這些一點關係也沒有喔 全是因為 那朝向自己的
-
注射針
注射針筒
-
赤ペンをどうぞ
請幫我訂正吧
-
いつのまにか遠くへ
回過神來竟然已經到了
-
来たんだね 来たんだね 帰ってきて
這麼遠的地方 這麼遠的地方 回來吧
-
もとにいた場所へ もとにいた場所へ
回到原先該在的地方 回到原先該在的地方
-
僕のところまで
回到我的身邊
-
赤ペンをどうぞ
請幫我訂正吧
-
あなたのようになれたなら
如果能變得和你一樣
-
どんなに どんなに よかったろうなぁ
該是多麼 該是多麼 好的事啊
-
赤ペンをどうぞ
請幫我訂正吧
-
「比べるのが当たり前」
「本來就該互相比較啊」
-
なんでさ なんでさ 悲しいな
怎麼覺得 怎麼覺得 好悲傷啊
-
意味のないことで ペケを増やして
在毫無意義的東西上 畫下一個又一個叉
-
時間切れなのね
時間就要到了呢
-
最初のマルは 最後のマルさ
第一個打的圈圈 也是最後一個圈圈
-
答案を見たならば あら不思議
若你看看答案卷 啊啦 真是不可思議
-
0点さ
0分呢