站長
1,812

アノニマス - さユり

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3920103
譯者:夢を求めのリンナイ

歌詞
留言 0

アノニマスあのにます

Anonymous(匿名者)

酸欠少女


  • 太陽が街に飛び降りてきた

    太陽朝著城市飛落了下來

  • 朱く揺れる世界がとても綺麗だった

    搖搖欲墜的朱紅世界格外的絢麗

  • 行き交う人々のさんざめく声が

    熙熙攘攘的人群的喧囂聲

  • 鼓膜の中でねじれて娯楽映画みたいだ

    在鼓膜裡扭曲的宛如一場娛樂電影

  • 繋がらない関係ない世界に関係していたくて

    設想融入那無法接軌、毫無關聯的世界裡

  • 俯瞰中毒、幽霊みたい

    無法自拔於俯視這一切、就像是名幽靈

  • 私は自分の輪郭を確かめている

    的我正在確認自己的外貌

  • ねえ 悲劇を欲したその目の内側で帰る場所を探してる

    吶 從渴望悲劇的那雙眼的深處中尋找著歸所

  • 偽物ばっかりの街の中で信じられる何かを

    充斥著虛假的這座城市裡究竟還能信任著什麼

  • アノニマス 本当の声で言葉で話がしたいの

    匿名者啊 想以真實的聲音表達出真實的想法

  • アノニマス 誰か聞いているのなら、応答してよ

    匿名者啊 假如有誰聽見的話 就回應一下吧

  • 太陽が空へ高く昇っていった

    太陽向著天空高高地舉起

  • 煌めき出す世界はモノクロに見えてた

    宛如變得炫彩的世界與黑白色的相遇

  • 繰り返すサイクルに吸い込まれぬように

    就像是快被捲入反覆來回的迴圈當中

  • 抗ってみても今日も抜け道はなくて

    無論我如何掙扎 今天仍找不到出路

  • 街行く人は皆無表情で その実体内に歪みを湛えて

    面無表情、行走在街上的人們 內心中都充滿著扭曲

  • 取り繕ってるその殻壊して

    摧毀用來掩飾的外殼

  • 全ていっせーので溢れ出してしまえたなら

    索性的就將所有真實的自己展露無遺吧

  • ああ 冷たく笑ったその目の裏側で何を掴もうとしていたの?

    啊啊 從輕蔑地笑著的那雙眼中反映而出 是否能掌握住什麼?

  • 戯言ばっかりのページの中で本当の顔で叫ぶよ

    在全是荒謬的片刻之間以真正的自己高喊吧

  • アノニマス 言いたいことがあるなら姿を見せてよ

    匿名者啊 如果想要傳述的話 就讓我見識看看吧

  • アノニマス 画面上なんかじゃなく 声を上げて

    匿名者啊 不要只躲在螢幕裡 大聲地吶喊吧

  • 譲れない一瞬、一音を 命燃やして生きてみたいの

    不讓步的一刻、一絲音訊中 彷彿活著似地燃燒生命

  • 愛しくて涙溢れるような痛みを 喜びを

    像是會讓人喜極而泣的痛楚感和喜悅感

  • 見つけ出せ 五感で 今”生きている”実感を 衝動を

    用五感去尋找吧 那種現在"正活著"的實際感和衝勁

  • ねえ 悲劇を欲したその目の内側で帰る場所を探してる

    吶 從渴望悲劇的那雙眼的深處中尋找著歸所

  • 偽物ばっかりの街の中で信じられる何かを

    充斥著虛假的這座城市裡究竟還能信任著什麼

  • アノニマス ここに宣戦布告の光を灯すよ

    匿名者啊 在此點燃宣戰的燈火吧

  • アノニマス 今 届いているのなら、応答してよ

    匿名者啊 此刻若有傳遞到的話 就回應一下吧