ロックな君とはお別れだ
ツユ
站長
ロック な君 とはお別 れだ
ツユ
-
ロック な君 とはお別 れだ我要和搖滾的你道別了
-
だから!
所以!
-
僕 に目 もくれないで先 ばかり行 って連看我都不看一眼的一直往前走
-
君 のその才能 に僕 は嫉妬 して一直忌妒著你的那份才能
-
馬鹿 にすんなよ傍迷惑 だ別把我當成傻瓜啊 會讓其他人困擾的
-
ロック な君 とはお別 れだ我要和搖滾的你道別了
-
ずっと
僕 は君 に囚 われたまま我一直被你囚禁著
-
いつだって
其処 に憧 れて無論何時我都憧憬著那點
-
でも
芯 が折 れていたから但是筆芯卻被折斷了
-
全部 、中途半端 になって所以,全部都半途而廢了
-
ロック な君 とはお別 れだ我要和搖滾的你道別了
-
ずっと
僕 は紛 い物 と笑 われ我一直被人嘲笑是個仿冒品
-
いつまでも
ダサ い姿 晒 して總是展露出自己老土的樣子
-
ロック じゃないねロック に生 きたいね這才不是搖滾呢 好想要活在搖滾裡啊
-
そう、だからお
別 れだ じゃあね沒錯,所以要和你分別了 再見吧
-
才能 豊 かに生 きてきたつもりだった以為才華洋溢的活著
-
優等 生 ぶっていたボロ だらけの劣等生 だ假扮成優等生的滿是缺點的劣等生
-
直感 だけど何 とかなる気 がしていた雖說是直覺但我總是覺得會有辦法的
-
真 っ当 なんかじゃないけど特別 になりたかった不曾努力過 卻想要變得特別
-
走 ってるよ走 ってるよ我在跑唷 我在跑唷
-
磨 いてるよ磨 いてるよ我在鍛鍊唷 我在鍛鍊唷
-
光 ってないね卻還是沒能大放異彩呢
-
言葉 じゃ何 とでも言 えるからさ只是用說的話 什麼都做得到啊
-
ロック な君 とはお別 れだ我要和搖滾的你道別了
-
ずっと
僕 は君 に離 されたまま一直都被你拋棄在一旁
-
いつの
日 か其処 に追 いつきたい希望某天能在那裡追上你
-
でも
角 が欠 けていたから但是因為彈了缺角吉他
-
全部 、中途半端 になって所以,全部都半途而廢了
-
ロック な君 とはお別 れだ我要和搖滾的你道別了
-
ずっと
僕 は卑怯者 と笑 われ一直以來我都被當成卑鄙小人嘲笑著
-
いつからか
全 て見 えなくなって不知何時開始 我什麼都看不見了
-
ロック じゃないねロック に生 きたいね這才不是搖滾呢 好想要活在搖滾裡啊
-
そう、だからお
別 れだ じゃあね沒錯、所以要和你分別了 再見吧
-
変 わったから変 わったから因為我改變了 因為我改變了
-
悟 ったから悟 ったから所以我領悟了 所以我明白了
-
わかってないね
我什麼都不知道呢
-
言葉 じゃ何 とでも言 えるからさ只是用說的話 什麼都做得到啊
-
僕 なんてたかが知 れた程度 に×即使知道自己是沒什麼了不起的程度
-
君 の足元 に縋 る程度 に×即使依靠在你身邊的程度
-
泣 いたって君 は絶対 振 り向 かないよな就算我哭了 你也絕對不會回頭的對吧
-
もう
全部 わかってるよ我已經全部都知道了唷
-
ロック な君 とはお別 れだ我要和搖滾的你道別了
-
ずっと
僕 は君 に囚 われていた我一直被你囚禁著
-
いつだって
其処 に憧 れて無論何時我都很憧憬著那點
-
でも
芯 が折 れていたから但是筆芯卻被折斷了
-
全部 、中途半端 になって所以,全部都半途而廢了
-
ロック な君 とはお別 れだ我要和搖滾的你道別了
-
きっと
僕 は花 にはなれないけど雖然我一直無法蛻變為花朵
-
雑草 の如 く転 んでも踏 まれても立 ち上 がる雜草般的我就算倒下或是被踩到仍然屹立向上
-
ロック に生 きたいね好想活在搖滾裡啊
-
そう、だからお
別 れだ じゃあね沒錯、所以要和你分別了 再見囉
-
君 が居 たから僕 は此処 に立 っている因為有你在 所以我才會站在這裡
-
僕 は此処 に立 っている我才會站在這裡
-
ロック な君 とはお別 れだ向搖滾的你道別