站長
2,961

No.7 - 地縛少年バンド

電視動畫《地縛少年花子君》(日語:地縛少年花子くん)片頭曲
地縛少年バンド:生田鷹司、オーイシマサヨシ、ZiNG

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4699114
譯者:彰
(譯者網站說日後會放上歌詞中的「四字熟語」說明,有興趣可以去看看)

歌詞
留言 0

No.7

地縛じしばり少年しょうねんバンドばんど


  • それではさぁかたりましょうか なな番目ばんめ(ナンバーなんばーセブンせぶん)

    那麼 就讓我們來談談第七號吧

  • え? はぁ? 一喜一憂いっきいちゆう 過去かこ未来みらい

    咦? 什麼? 一喜一憂 無論過去還是未來

  • (ねぇ ねぇ) 階段かいだんじょう 瓜二うりふたつたわるかげ

    (吶 吶) 階梯狀 毫無二致 流傳開的黑影

  • 現実げんじつざるあま果実かじつ (内緒ないしょ 内緒ないしょ 具体ぐたいし しがないおはなし)

    混雜在非現實裡的甜美果實 (秘密秘密 毫不具體 乏善可陳的故事)

  • はいはい 再三さいさんってかせたって

    好啦好啦 即使再三說給我聽

  • (ほらほら) 四苦八苦しくはっく まったくもっていちゃいないな

    (看吧看吧) 但是真的沒有要聽四苦八苦那種種苦惱哪

  • 所詮しょせん噂話うわさばなし 妄執もうしゅう顕現けんげんさ (内緒ないしょ 内緒ないしょ 期待きたいらない小話こばなし)

    不過就是謠傳 虛妄執念的顯現罷了 (秘密秘密 毫無期待 無人知曉的小故事)

  • 十風五雨じゅうふうごうみたいな絵空事えそらごと朝昼晩あさひるばん

    從早到晚都十風五雨般平穩的幻想

  • 六根清浄ろっこんしょうじょうはおろかそだたないかがみぐさ

    別說六根清淨就連蘿蔔都長不出來

  • なんせくて七癖ななくせなんて不完全ふかんぜん未完成みかんせいだから

    就算以為沒有也有七個癖好這般不完全而未完成

  • 足掻あがいてるんだ

    因此徒勞地掙扎

  • あまね言葉ことば やいばかざして わらうそ仮面かめんかぶって

    普傳話語 揮舞刀刃 微笑著戴上虛假的面具

  • きみひとだれかのためきずついて

    你是孤獨的 為了誰而滿身傷痕

  • つみばつのその狭間はざま だれないあの場所ばしょには

    在罪與罰之間的那個狹縫 沒有任何人在的那個地方

  • きっとるんだ

    肯定存在著

  • さぁかたりましょうか なな番目ばんめ(ナンバーなんばーセブンせぶん)

    來吧 讓我們談談第七號吧

  • あのね 内緒ないしょばなし

    那個呀 說個悄悄話

  • 何処どこかでいたキミきみとだけの秘密ひみつだから”

    “因為從何處聽聞是與你之間的秘密”

  • 世迷言よまいごとまぎれた ひどもろ真実しんじつでさえも

    即便是裝作成牢騷的那極為脆弱的真實

  • 多分たぶんいつかの噂話うわさばなし そういうことにして (内緒ないしょ 内緒ないしょ 具体ぐたいし しがないおはなし)

    大概也會成為不知何時就有的謠傳那樣的東西 (秘密秘密 毫不具體 乏善可陳的故事)

  • 一朝一夕いっちょういっせきばかりで見逃みのがしていくまい

    總是一朝一夕錯失良機二度失敗

  • 朝三暮四ちょうさんぼし肩透かたすかし いちさん

    因朝三暮四撲了個空 一、二、三、死

  • 未来みらい御先おさきないかがみ 静寂しじま名声めいせい価値かち

    未來神使不看鏡子 寂靜名聲的價值

  • いちばち綱渡つなわたりってはち番目ばんめ(はち)はいだろ?

    是一是八總之冒險賭看看不過沒有第八號吧?

  • すらいれば四苦しく八苦はっく

    若連四葉草都會後悔那麼加上四苦就成了八苦

  • 数多あまたころんでばちたる

    太過搶手 遭到報應跌了七次

  • おいでおいで奇々怪々ききかいかい

    通通過來吧 奇奇怪怪

  • ぐせ だに不完全ふかんぜん未完成みかんせいだから

    我身懷八癖 如此之多卻仍不完全而未完成

  • もがいてるんだ

    因此拚死地掙扎

  • あまね言葉ことば やいはかざして とぼわらうそかさねて

    普傳話語 揮舞刀刃 裝傻地微笑著堆砌謊言

  • (ずっとなし) 平気へいきフリふりして誤魔化ごまかした

    (一直在迴避著) 裝做沒事的樣子蒙混過去

  • つみばつのその狭間はざま ぽつりひとりあの場所ばしょには

    在罪與罰之間的那個狹縫 孤單一人的那個地方

  • きっとるんだ

    肯定存在著

  • 過去かこかくせて つかさど運命うんめいさき

    隱藏起過去掩蓋住名字 在司掌命運的前方

  • 一度いちどえたんだからまたえてやろうぜ

    既然曾一度改變過那就再一次改變給你看

  • どうかどうかといのって すがさききつけられた

    不斷地懇求祈禱著 在倚靠的盡頭所能得到的

  • なんわらないよ」そのこたえなら上等じょうとう

    「什麼都沒有改變喔」那個答案的話就足夠了

  • あまね言葉ことば やいはかざして わらうそ仮面かめんかぶって

    普傳話語 揮舞刀刃 微笑著戴上虛假的面具

  • きみひとだれかのためきずついて

    你是孤獨的 為了誰而滿身傷痕

  • つみばつのその狭間はざま だれないあの場所ばしょには

    在罪與罰之間的那個狹縫 沒有任何人在的那個地方

  • 今日きょうるんだ

    今天也存在著

  • さぁかたりましょうか なな番目ばんめ(ナンバーなんばーセブンせぶん)

    來吧 讓我們談談第七號吧

  • ねえ おしえてよ つづきを

    吶 告訴我吧 那個後續