金色へのプレリュード
Morfonica
站長
金色 へのプレリュード
走向金色的序曲
Morfonica
-
世界 は ただ美 しくて世界是如此美麗
-
心 はあの日 奪 われたんだ在那一天奪走了我的心
-
音 の粒 が喜 びはじけ一顆顆音符隨著喜悅跳動
-
光 の海 は咲 き乱 れる光輝之海開始掀起漣漪
-
瞬間 ため息 に花 がひとつ (La la la)嘆息的瞬間 有一朵花綻放了 (La la la)
-
始 まる (予感 )運命 は叫 んだ有什麼就要開始的預感 命運發出呼喊
-
Running Heart, Running Heart
-
青空 突 き抜 け星 をたずさえて穿過藍天 攜上星辰
-
必 ずあの場所 へ行 こうと誓 おう立誓定向彼方前進吧
-
逃 げない泣 かない想 いに口 づけ不會逃避 不會哭泣 親吻這份心意
-
瞼 (閉 じたなら)浮 かぶ (金色 へ)若閉上雙眼 便能浮現那片金色景象
-
今 を懸命 に進 むよ我將努力走過當下
-
あなたと
一緒 に きっと與你一起的話 一定可以
-
居 ても立 っても居 られなくて儘管感到坐立不安
-
考 えるよりも駆 け出 していた比起思考 還是先邁出了步伐
-
止 まない鼓動 早 く、早 くと愈發高昂的心 想要更快、更快地
-
夢 はまっすぐに風 にのるよ夢想將乘著風 筆直地前進
-
真 っ白 な気持 ちに正直 に (La la la)更誠實地面對這份純粹的心情吧 (La la la)
-
出来 ない (ことは)何 一 つないって沒有什麼做不到的事啊
-
True Heart, True Heart
-
果 てまできらめく光 のかけらが光芒的碎片閃爍著 直至盡頭
-
私 の全身 を熱 く震 わす讓我興奮地全身顫抖
-
羽 ばたけ羽 ばたけ両 手 を伸 ばすよう振翅飛翔 振翅飛翔吧 就像伸出雙手一般
-
下 を (向 いた日々 に) ここで (終止符 を)垂頭喪氣的日子 就在這裡畫下終止符
-
新 しい可能性 見上 げて仰望新的可能性
-
降 りそそぐ祝福 祝福也隨之降下
-
歌 い続 けること それだけが一心想要持續歌唱
-
輝 く場所 へ降 り立 つ未来 前往閃耀的彼方 持續走下去的未來
-
この
ステージ から見 たい景色 を想從這舞台上看見的景色
-
…Dreams come true…
-
あなたにも
見 て欲 しい也想讓你看見
-
Running Heart, Running Heart
-
True Heart, True Heart
-
青空 突 き抜 け星 をたずさえて穿過藍天 攜上星辰
-
必 ずあの場所 へ行 こうと誓 おう立誓定向彼方前進吧
-
逃 げない泣 かない想 いに口 づけ不會逃避 不會哭泣 親吻這份心意
-
瞼 (閉 じたなら)浮 かぶ (金色 へ)若閉上雙眼 便能浮現那片金色景象
-
今 を懸命 に進 むよ我將努力走過當下
-
目指 す場所 なら見 つけた想前往的地方 已經找到了
-
あなたと
一緒 に Let's sing與你一起 Let's sing