站長
1,822

君のいない夜を越えて - MY FIRST STORY

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4793940
譯者:dreqoint

歌詞
留言 0

きみのいないよるえて

MY FIRST STORY


  • いつだってこわれかけた二人ふたりつな

    那首牽繫著總有一天終將崩壞的我們

  • ときまで最後さいごうたかなでてた

    在來臨之日前 奏響起地最後的歌

  • ぼくらなかった世界せかいつけたい

    想在那未知的世界尋找你的身影

  • あぁ もう一回いっかいだけってくれるなら

    啊 要是你能夠再一次接受我的話

  • はじめかられていた しあわせに気付きづけなくて

    從一開始便握在手裡卻從未注意到的幸福

  • 無闇むやみひとつのうそふたつのあい

    一個天真的謊言

  • 滅茶苦茶めちゃくちゃみにじっていた

    將兩份愛地徹底抹滅

  • ぼく世界せかいからきみくしたら意味いみがないから

    從此之後我的世界沒有你的話 也變得一點意義也沒有

  • きみ世界せかいまでぼくむこうからっててくれるかな?

    在我到達你的世界前 你願意再等等我嗎?

  • 二人ふたりきずなもともどるとしんじて

    我相信著能夠回到彼此最初的羈絆

  • 何千回なんぜんかい ぼくきみのいないよるえて一人ひとりあさむかえて

    多少次 我越過那沒有你的夜晚 走向那一個人的早晨

  • 最後さいごゆめえがいてた

    描繪著我們最後的那個夢想

  • ぼくえなかったおもいをつたえたい

    想告訴你 我那從未說出口思念

  • あぁ もう一回いっかいだけってほしいから

    啊 想要再一次見你一面

  • あたらしい日々ひびなかかわいたかぜかれて

    在嶄新的日子當中 乾燥的風吹拂著過去的我們

  • てしなくとおまちでもおなはな

    在這沒有盡頭的街道 與那時相同的花

  • バラバラばらばらほこっていた

    仍凌亂地綻放著

  • うつわってさきことなどりたくないから

    正因為 不想認為過去描繪的未來已經物換星移

  • すべとしてた過去かこことだとえてこれたの

    所以 放下一切 跨越過去的阻礙

  • 今更いまさらぼくはじめての物語ものがたりには

    現在 屬於我最初的故事是…

  • 関係かんけいない何度なんどゆめやぶれたとしても

    就算不論多少次 夢想破滅

  • こえれたとしてもぼくらのたびつづくから

    就算聲音已經枯萎 我們的旅程仍持續著

  • きみえなかったねがいをかなえたい

    想要實現那個與你從未消失的夢想

  • あぁ もう一回いっかいでもってほしいから

    啊 就算在一次我也想要牽起你的手

  • いつも一人ひとりぼっちのときせた

    不論何時都是孤身一人的想法漸漸消失

  • おも場所ばしょ大事だいじものがあるから

    正因為在那回憶的地方 有更重要的事存在

  • ぼくがずっとずっといたかった言葉ことば

    我說過的每一句話一直一直都是

  • 本当ほんとうにありがとう”

    ”真心的感謝”

  • 何千回なんぜんかい ぼくきみのいないよるえて

    多少次 我越過那沒有你的夜晚

  • 一人ひとりあさむかえて最後さいごゆめえがいてた

    走向那一個人的早晨 描繪著我們最後的那個夢想

  • ぼくえなかったおもいをつたえたい

    想告訴你 我那從未說出口思念

  • あぁ もう一回いっかいだけってほしいから

    啊 想要再一次見你一面