君のいない夜を越えて
MY FIRST STORY
站長
君のいない夜を越えて - MY FIRST STORY
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4793940
譯者:dreqoint
君 のいない夜 を越 えて
MY FIRST STORY
-
いつだって
壊 れかけた二人 を繋 ぐ那首牽繫著總有一天終將崩壞的我們
-
時 が来 る日 まで最後 の歌 奏 でてた在來臨之日前 奏響起地最後的歌
-
僕 の知 らなかった世界 を見 つけたい想在那未知的世界尋找你的身影
-
あぁ もう
一回 だけ受 け取 ってくれるなら啊 要是你能夠再一次接受我的話
-
初 めから手 に入 れていた幸 せに気付 けなくて從一開始便握在手裡卻從未注意到的幸福
-
無闇 な一 つの嘘 が二 つの愛 を一個天真的謊言
-
滅茶苦茶 に踏 みにじっていた將兩份愛地徹底抹滅
-
僕 の世界 から君 を無 くしたら意味 がないから從此之後我的世界沒有你的話 也變得一點意義也沒有
-
君 の世界 まで僕 が向 うから待 っててくれるかな?在我到達你的世界前 你願意再等等我嗎?
-
二人 の絆 が元 に戻 ると信 じて我相信著能夠回到彼此最初的羈絆
-
何千回 僕 は君 のいない夜 を越 えて一人 の朝 向 えて多少次 我越過那沒有你的夜晚 走向那一個人的早晨
-
最後 の夢 描 いてた描繪著我們最後的那個夢想
-
僕 の言 えなかった想 いを伝 えたい想告訴你 我那從未說出口思念
-
あぁ もう
一回 だけ向 き合 ってほしいから啊 想要再一次見你一面
-
新 しい日々 の中 で乾 いた風 に吹 かれて在嶄新的日子當中 乾燥的風吹拂著過去的我們
-
果 てしなく遠 い街 でも同 じ花 は在這沒有盡頭的街道 與那時相同的花
-
バラバラ に咲 き誇 っていた仍凌亂地綻放著
-
移 り変 わって行 く先 の事 など知 りたくないから正因為 不想認為過去描繪的未來已經物換星移
-
全 て落 としてた過去 の事 だと乗 り越 えてこれたの所以 放下一切 跨越過去的阻礙
-
今更 僕 の初 めての物語 には現在 屬於我最初的故事是…
-
関係 ない何度 夢 が敗 れたとしても就算不論多少次 夢想破滅
-
声 が枯 れたとしても僕 らの旅 は続 くから就算聲音已經枯萎 我們的旅程仍持續著
-
君 と消 えなかった願 いを叶 えたい想要實現那個與你從未消失的夢想
-
あぁ もう
一回 でも手 を取 ってほしいから啊 就算在一次我也想要牽起你的手
-
いつも
一人 ぼっちの時 を消 せた不論何時都是孤身一人的想法漸漸消失
-
思 い出 の場所 に大事 な物 があるから正因為在那回憶的地方 有更重要的事存在
-
僕 がずっとずっと言 いたかった言葉 は我說過的每一句話一直一直都是
-
”
本当 にありがとう””真心的感謝”
-
何千回 僕 は君 のいない夜 を越 えて多少次 我越過那沒有你的夜晚
-
一人 の朝 を迎 えて最後 の夢 描 いてた走向那一個人的早晨 描繪著我們最後的那個夢想
-
僕 の言 えなかった想 いを伝 えたい想告訴你 我那從未說出口思念
-
あぁ もう
一回 だけ向 き合 ってほしいから啊 想要再一次見你一面