NEKO²
517

ハートシグナル - 羽多野渉

ひとりじめマイヒーロー (獨占我的英雄)動畫OP
作詞:shigeo
作曲:彦田元気
中文歌詞來源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4511368

歌詞
留言 0

ハートはーとシグナルしぐなる

羽多野渉はたのわたる


  • 当たり前を通り過ぎてた

    超越理所當然

  • 置き去りにした 感情

    棄之不顧的 感情

  • 君が少し言いかけてた

    你一時語塞

  • 結果論のしばり解き放て

    解開結果論的束縛

  • ほら 空 エトワール 輝きをます

    快看 天空 星星 閃閃發光

  • 永遠or 終わる 踏み出せば良い

    永遠 或是 終結 邁出一步就好

  • そわ そわ してる 鼓動ハヤメ

    坐立 不安 心跳加速

  • hot もっと more 言葉にしたい

    hot 更加 more 想說出口

  • 思い flow しただけで

    心意 降落 稍許過後

  • 雲 さえも つかめない

    就連 雲朵 也無法捉住

  • 理論値も おかまいなし

    將理論數值 拋諸腦後

  • きみだけに 送るシグナル

    僅傳遞給你一人的 信號

  • 立ち止まるのは not better

    停滯不前 總比

  • 過去も未来も 無いんだって。

    過去跟未來 都一無所有來的好。

  • 光るスピードは best ever

    發光的速度 史上最佳

  • フリンジ 近づく

    接近 干涉帶

  • 時をこえて ハートシグナル

    穿越時空 心靈信號

  • 気づいてるね サブリミナル

    你察覺到了吧 潛意識中

  • どこいても 君が気になる

    無論在哪裡 都在想你

  • 昨日よりもっと 好 .き.に.な.る.

    變得比昨天 更.加.喜.歡.你.

  • ほんの少し傷つけてた

    其實有一點受傷了

  • 仕舞い込んだ 感情論

    被收起來的 感情論

  • 身勝手なまま 問いかけてた

    和過去一樣任性 提出問題

  • 結果なんて 予.測. 出来ないし

    結果是如何 根本無法 預.測.

  • 飽和 so what! ごらん ためらいの街

    飽和 所以怎樣!嘗試 躊躇不定的街道

  • 永久or 終わる 踏み出せばいい

    永久 或是 終結 若邁出一步就好了

  • そわ そわ してる 鼓動ハヤメ

    坐立 不安 心跳加速

  • 気づいて あ.とは 君次第

    察覺到了 啊.原來 是要看你而定啊

  • 立ち止まるのは not better

    停滯不前 總比

  • 過去も未来も 無いんだって。

    過去跟未來 都一無所有來的好。

  • 光るスピードは best ever

    發光的速度 史上最佳

  • フリンジ 近づく

    接近 干涉帶

  • 時をこえて ハートシグナル

    穿越時空 心靈信號

  • 気づいてるね サブリミナル

    你察覺到了吧 潛意識中

  • どこいても 君が気になる

    無論在哪裡 都在想你

  • 思いは もっと ホン.き.に.な.る.

    感受變得 更.加.認.真.

  • あの 星になる

    成為 那顆星星

  • イメージと

    想像與

  • 期待 ちりばめて 届けよOK?

    期待 鑲嵌在一起 送去了喔OK?

  • 未体験 したくて 駆けのぼるステアーズ

    未體驗 準備 跑上樓梯

  • 聞かせてよ そのgroove を

    聽見了喔 那個律動

  • 君だけの

    只屬於你的

  • 答えにしよう ハートシグナル

    答覆 心靈信號

  • 立ち止まるのは not better

    停滯不前 總比

  • 過去も未来も 無いんだって。

    過去跟未來 都一無所有 來的好。

  • 光るスピードは best ever

    發光的速度 史上最佳

  • フリンジ 近づく

    接近 干涉帶

  • 時をこえて ハートシグナル

    穿越時空 心靈信號

  • 気づいてよね サブリミナル

    你察覺到了吧 潛意識中

  • どこいても 君が気になる

    無論在哪裡 都在想你

  • 伝えたくて ホン.き.に.な.る.

    想傳達給你 認.真.對.待.

  • もっと 好 .き.に.な.る.

    變得 更.加.喜.歡.你.