ハートシグナル
羽多野渉
NEKO²
ハートシグナル - 羽多野渉
ひとりじめマイヒーロー (獨占我的英雄)動畫OP
作詞:shigeo
作曲:彦田元気
中文歌詞來源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4511368
ハート シグナル
羽多野渉
-
当 たり前 を通 り過 ぎてた超越理所當然
-
置 き去 りにした感情 棄之不顧的 感情
-
君 が少 し言 いかけてた你一時語塞
-
結果 論 のしばり解 き放 て解開結果論的束縛
-
ほら
空 エトワール 輝 きをます快看 天空 星星 閃閃發光
-
永遠 (とわ) or終 わる踏 み出 せば良 い永遠 或是 終結 邁出一步就好
-
そわ そわ してる
鼓動 ハヤメ 坐立 不安 心跳加速
-
hot もっと more
言葉 にしたいhot 更加 more 想說出口
-
思 い flow しただけで心意 降落 稍許過後
-
雲 さえも つかめない就連 雲朵 也無法捉住
-
理論 値 も おかまいなし將理論數值 拋諸腦後
-
きみだけに
送 るシグナル 僅傳遞給你一人的 信號
-
立 ち止 まるのは not better停滯不前 總比
-
過去 も未来 も無 いんだって。過去跟未來 都一無所有來的好。
-
光 るスピード は best ever發光的速度 史上最佳
-
フリンジ 近 づく接近 干涉帶
-
時 をこえてハート シグナル 穿越時空 心靈信號
-
気 づいてるねサブリミナル 你察覺到了吧 潛意識中
-
どこいても
君 が気 になる無論在哪裡 都在想你
-
昨日 よりもっと好 .き.に.な.る.變得比昨天 更.加.喜.歡.你.
-
ほんの
少 し傷 つけてた其實有一點受傷了
-
仕舞 い込 んだ感情 論 被收起來的 感情論
-
身勝手 なまま問 いかけてた和過去一樣任性 提出問題
-
結果 なんて予 .測 .出来 ないし結果是如何 根本無法 預.測.
-
飽和 so what! ごらん ためらいの街 飽和 所以怎樣!嘗試 躊躇不定的街道
-
永久 (とわ) or終 わる踏 み出 せばいい永久 或是 終結 若邁出一步就好了
-
そわ そわ してる
鼓動 ハヤメ 坐立 不安 心跳加速
-
気 づいて あ.とは君 次第 察覺到了 啊.原來 是要看你而定啊
-
立 ち止 まるのは not better停滯不前 總比
-
過去 も未来 も無 いんだって。過去跟未來 都一無所有來的好。
-
光 るスピード は best ever發光的速度 史上最佳
-
フリンジ 近 づく接近 干涉帶
-
時 をこえてハート シグナル 穿越時空 心靈信號
-
気 づいてるねサブリミナル 你察覺到了吧 潛意識中
-
どこいても
君 が気 になる無論在哪裡 都在想你
-
思 いは もっとホン .き.に.な.る.感受變得 更.加.認.真.
-
あの
星 になる成為 那顆星星
-
イメージ と想像與
-
期待 ちりばめて届 けよOK?期待 鑲嵌在一起 送去了喔OK?
-
未 体験 したくて駆 けのぼるステアーズ 未體驗 準備 跑上樓梯
-
聞 かせてよ そのgroove を聽見了喔 那個律動
-
君 だけの只屬於你的
-
答 えにしようハート シグナル 答覆 心靈信號
-
立 ち止 まるのは not better停滯不前 總比
-
過去 も未来 も無 いんだって。過去跟未來 都一無所有 來的好。
-
光 るスピード は best ever發光的速度 史上最佳
-
フリンジ 近 づく接近 干涉帶
-
時 をこえてハート シグナル 穿越時空 心靈信號
-
気 づいてよねサブリミナル 你察覺到了吧 潛意識中
-
どこいても
君 が気 になる無論在哪裡 都在想你
-
伝 えたくてホン .き.に.な.る.想傳達給你 認.真.對.待.
-
もっと
好 .き.に.な.る.變得 更.加.喜.歡.你.