

ハートシグナル
羽多野渉

NEKO²
ハートシグナル - 羽多野渉
ひとりじめマイヒーロー (獨占我的英雄)動畫OP
作詞:shigeo
作曲:彦田元気
中文歌詞來源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4511368
ハート シグナル
羽多野渉
-
当たり前を通り過ぎてた
超越理所當然
-
置き去りにした 感情
棄之不顧的 感情
-
君が少し言いかけてた
你一時語塞
-
結果論のしばり解き放て
解開結果論的束縛
-
ほら 空 エトワール 輝きをます
快看 天空 星星 閃閃發光
-
永遠or 終わる 踏み出せば良い
永遠 或是 終結 邁出一步就好
-
そわ そわ してる 鼓動ハヤメ
坐立 不安 心跳加速
-
hot もっと more 言葉にしたい
hot 更加 more 想說出口
-
思い flow しただけで
心意 降落 稍許過後
-
雲 さえも つかめない
就連 雲朵 也無法捉住
-
理論値も おかまいなし
將理論數值 拋諸腦後
-
きみだけに 送るシグナル
僅傳遞給你一人的 信號
-
立ち止まるのは not better
停滯不前 總比
-
過去も未来も 無いんだって。
過去跟未來 都一無所有來的好。
-
光るスピードは best ever
發光的速度 史上最佳
-
フリンジ 近づく
接近 干涉帶
-
時をこえて ハートシグナル
穿越時空 心靈信號
-
気づいてるね サブリミナル
你察覺到了吧 潛意識中
-
どこいても 君が気になる
無論在哪裡 都在想你
-
昨日よりもっと 好 .き.に.な.る.
變得比昨天 更.加.喜.歡.你.
-
ほんの少し傷つけてた
其實有一點受傷了
-
仕舞い込んだ 感情論
被收起來的 感情論
-
身勝手なまま 問いかけてた
和過去一樣任性 提出問題
-
結果なんて 予.測. 出来ないし
結果是如何 根本無法 預.測.
-
飽和 so what! ごらん ためらいの街
飽和 所以怎樣!嘗試 躊躇不定的街道
-
永久or 終わる 踏み出せばいい
永久 或是 終結 若邁出一步就好了
-
そわ そわ してる 鼓動ハヤメ
坐立 不安 心跳加速
-
気づいて あ.とは 君次第
察覺到了 啊.原來 是要看你而定啊
-
立ち止まるのは not better
停滯不前 總比
-
過去も未来も 無いんだって。
過去跟未來 都一無所有來的好。
-
光るスピードは best ever
發光的速度 史上最佳
-
フリンジ 近づく
接近 干涉帶
-
時をこえて ハートシグナル
穿越時空 心靈信號
-
気づいてるね サブリミナル
你察覺到了吧 潛意識中
-
どこいても 君が気になる
無論在哪裡 都在想你
-
思いは もっと ホン.き.に.な.る.
感受變得 更.加.認.真.
-
あの 星になる
成為 那顆星星
-
イメージと
想像與
-
期待 ちりばめて 届けよOK?
期待 鑲嵌在一起 送去了喔OK?
-
未体験 したくて 駆けのぼるステアーズ
未體驗 準備 跑上樓梯
-
聞かせてよ そのgroove を
聽見了喔 那個律動
-
君だけの
只屬於你的
-
答えにしよう ハートシグナル
答覆 心靈信號
-
立ち止まるのは not better
停滯不前 總比
-
過去も未来も 無いんだって。
過去跟未來 都一無所有 來的好。
-
光るスピードは best ever
發光的速度 史上最佳
-
フリンジ 近づく
接近 干涉帶
-
時をこえて ハートシグナル
穿越時空 心靈信號
-
気づいてよね サブリミナル
你察覺到了吧 潛意識中
-
どこいても 君が気になる
無論在哪裡 都在想你
-
伝えたくて ホン.き.に.な.る.
想傳達給你 認.真.對.待.
-
もっと 好 .き.に.な.る.
變得 更.加.喜.歡.你.