站長
4,230

センチメートル - the peggies

電視動畫《出租女友》(日語:彼女、お借りします)片頭曲

歌詞
留言 0

センチメートルせんちめーとる

the peggies


  • 運命なんて言えない

    稱不上是命運

  • あと何センチ近付けば良いんだろう

    還要再接近幾公分才夠呢

  • 君がいいと言えないまま見つめてる後ろ姿

    始終無法將「是你就好」說出口 只能凝視著背影

  • 余裕のない日々です デートなんて自信がないな

    毫無餘裕的日子 約會也毫無自信

  • 君が眩しい程 僕は情けなくなってく

    你越是耀眼 就越顯得我沒出息

  • (会えない時間+(プラス)君が笑った瞬間)÷(わる)2のこのときめきと

    (見不到面的時間+你微笑的瞬間)÷2 等於我心中的悸動

  • 不器用な僕×(かける) 強がりな君は案外プラスかもって

    不中用的我×逞強的你 意外的也是加分

  • 気付いてしまったら最後

    如果注意到了最後

  • まだね運命なんて言えない

    還無法稱之為命運呢

  • あと何センチ近付けばいいんだろう

    還要再接近幾公分才夠呢

  • 僕は君に何をしてあげれるかな

    我能為你做些什麼呢

  • あの日大丈夫って笑顔

    那一天說著「沒事了」的笑臉

  • あと何センチ先を歩いてんだろう

    還要再幾公分才能領先一步呢

  • 君がいいと言えば追いつけるのかな 届くのかな

    若是說出「是你就好」就能夠追上你嗎 能傳達到嗎

  • ふとした瞬間に 君の寂しさを知ったんだ

    突然一瞬間 我了解了你的寂寞

  • 弱い僕はほらね 離れられなくなっていく

    軟弱的我漸漸地離不開你了

  • (やっと来たチャンス+(プラス)いただけないこの会話)÷(わる)2で虚しくたって

    (好不容易的機會+無法認同的內容)÷2 即使是等於空虛

  • 不確かな今日×(かける) 不安定な感情だからこそ僕は君を

    不確定的今日×不安定的情感 正因為如此

  • 見つけられたのかもしれない

    我也許才能藉此找到你

  • だから運命だって信じたい

    所以我想相信命運

  • 今数センチ近付いても良いかな

    現在可以接近幾公分嗎

  • 胸を裂くよ 振り向いてくれるたびに

    每當回想起來時 我的心就碎了

  • 君の笑顔も言葉も

    你的笑容也好 話語也好

  • もう何センチ 積もって消えやしない

    已經堆積了數公分 無法輕易地消去吧

  • 綺麗事じゃ片付けられない程に想っている

    想著「光說些漂亮話 是無法解決事情的」

  • 運命だって言えるまで

    直到可以說是命運之前

  • 笑ったように見せた君に届くまで

    直到看到你的笑容之前

  • 特別じゃない今の僕に出来ること

    這是現在普通的我 能做的事情

  • まだね運命なんて言えない

    還無法稱之為命運呢

  • あと何センチ近付けば良いんだろう

    還要再接近幾公分才夠呢

  • 僕は少し変わっていける気がする

    我覺得我能稍微改變一些

  • 辿り着いた時は君に

    當到達的時候

  • 大丈夫だよ 僕が先に言うから

    由我來先對你說「已經沒事了喔」

  • 君が好きだ 終わらないこの想いが 届きますように

    我喜歡你 希望將這份不會結束的情感傳達出去