站長
10,238

怪物さん feat.あいみょん - 平井堅

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4742772
譯者:qazwdx
譯者網站有詳細的說明,有興趣的可以去看看

歌詞
留言 0

怪物かいぶつさん feat.あいみょん

平井ひらいけん


  • わたしをそこらのおんなおなようあつかってよ

    把我也跟那邊那群女性同樣以女人來對待吧

  • あなたにふさわしいかなんて そんなにはかしこくなれないわ

    適不適合和你? 這樣的疑問就放一邊吧 那種事我思考不了

  • わたしおもカワイイかわいいじゃね きっとあなたきてしまう

    我並不是我想的那種"可愛" 你一定會感到厭倦

  • 小石こいしるみたいにうそついて とりあえず安心あんしんさせていて

    就像踢石頭那樣的謊言也好 總之讓我安心吧

  • らないって らないって わらっていたい

    不知道 不知道 只是想開懷笑

  • わからないって わからないって とぼけていたい

    不明瞭 不明瞭 只是想裝傻裝不知道

  • でも本当ほんとう

    但是實際卻是

  • いなくなれ いなくなれ あなたをきなわたし

    不見吧 不見吧 喜歡著你的自己

  • いっそ いっそ いなくなれ

    就這樣 就這樣 不見吧

  • えてしまえ えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対ぜったい

    消失吧 消失吧 如果不是你絕對(不要的這種想法)

  • いやいやいやいやいやわたし

    討厭 厭惡 噁心 憎惡 令人作嘔自己

  • ほら 大丈夫だいじょうぶ?って容易たやすく ぺらっぺらなやさしさだけど

    你看 就像"沒事吧?" 這樣容易說出的 滔滔不絕的溫柔

  • とにかくこえきたくなる ダメだめわたし

    總之就是想聽到(你的)聲音 無法自拔的自己

  • あぁ 説明せつめいなんて出来できないから わかってなんてわないから

    啊啊 無法用言語說明 不會要你說你了解

  • とにかく今日きょういたくなる こんなわたし いなくなれ

    總之今天也是瘋狂的想見你 這樣的自己 (快點)消失吧

  • わたしピンクぴんくフィルターふぃるたーをうまくかけてていてよ

    看著我的時候對我巧妙的用粉紅愛戀的遮色片吧

  • のどらしんだみずが あたしのなかつながるの

    聲響喉嚨的喝下的水 在我的心中聯繫著(你)

  • わたしからはなにかない あないたかおたくない

    我不會問任何問題 不想看著(那)空洞的臉龐

  • あなたが気持きもちよくなるのなら よくあるうそんでやる

    如果你會因為這樣變得輕鬆的話 隨處可見的謊言也忍住給你看

  • らないって らないって おどっていたい

    不要知道 不要知道 想就這樣舞跳

  • わからないって わからないって はしゃいでいたい

    不要了解 不要了解 想就這樣開朗

  • でも本当ほんとう

    但是實際卻是

  • いなくなれ いなくなれ あなたをきなわたし

    不見吧 不見吧 喜歡著你的自己

  • いっそ いっそ いなくなれ

    就這樣 就這樣 不見吧

  • えてしまえ えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対ぜったい

    消失吧 消失吧 如果不是你絕對(不要的這種想法)

  • いやいやいやいやいやわたし

    討厭 厭惡 噁心 憎惡 令人作嘔自己

  • ほら あたしがうたった鼻歌はなうたを あなただけが気付きづいてくれる

    你看 就譬如說我隨口哼的小歌 也只有你能知道是甚麼曲子

  • わずかな期待きたいめられない ダメだめわたし

    這樣的小小的期待也無法放下 無法自拔的自己

  • あぁ どっかいててもそばにいて あなたのままでやさしくして

    啊啊 就算心思在其他地方也請你待在我身邊 就這樣像平常一樣溫柔對我

  • とにかく今日きょういたくなる こんなわたし いなくなれ

    總之今天也是瘋狂的想見你 這樣的自己 (快點)消失吧

  • でも本当ほんとう

    但是實際卻是

  • いなくなれ いなくなれ あなたをきなわたし

    不見吧 不見吧 喜歡著你的自己

  • いっそ いっそ いなくなれ

    就這樣 就這樣 不見吧

  • えてしまえ えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対ぜったい

    消失吧 消失吧 如果不是你絕對(不要的這種想法)

  • いやいやいやいやいやわたし

    討厭 厭惡 噁心 憎惡 令人作嘔自己

  • ほら 大丈夫だいじょうぶ?って容易たやすく ぺらっぺらなやさしさだけど

    你看 就像"沒事吧?" 這樣容易說出的 滔滔不絕的溫柔

  • とにかくこえきたくなる ダメだめわたし

    總之就是想聽到(你的)聲音 無法自拔的自己

  • あぁ 説明せつめいなんて出来できないから わかってなんてわないから

    啊啊 無法用言語說明 不會要你說你了解

  • とにかく今日きょういたくなる こんなわたし いなくなれ

    總之今天也是瘋狂的想見你 這樣的自己 (快點)消失吧

  • わたしがそこらのおんななにちがうかおしえてよ

    我跟那邊那群女人到底是甚麼地方不一樣跟我說啊

  • あなたがいないわたしなんて 本当ほんとうかんがえられないの

    沒有你了的自己 實在是無法想像