記憶の箱舟
伊東歌詞太郎
站長
記憶の箱舟 - 伊東歌詞太郎
電視動畫《DECA-DENCE》(日語:デカダンス)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4856744
譯者:Orari
記憶 の箱舟
伊 東歌 詞太郎
-
こんなに
綺麗 な世界 は忘 れてしまいたいほどだな在這如此美好的世界裡 令人想把這一切給遺忘
-
ナイフ で切 り取 れそうなくらい静 かな夜 だから就像是被刀刃所切割一般 在這寧靜的夜晚裡
-
いつだって いつだって
自分 らしさとか不論何時 不論何時 都不斷的找尋真正的自己
-
見 つからないもの見 つけようと試著去尋找著那尚未被發現的事物
-
繰 り返 す毎日 を愛 せたなら ささやかに願 う渴望著自己也能愛著一直不斷重複的每日 並許下了微小的心願
-
勿忘草 に名前 を為勿忘草取名字
-
強 がりな自分 にさよならを並對著那愛逞強的自己告別
-
今 より少 しでも強 い自分 なら如果自己能夠比現在更堅強的話
-
追 いかけるほどに遠 くなる越是追趕就離得越遙遠
-
空 の青 さのような夢 だと就如天空中湛藍般的夢一般
-
あなたはまた
笑 うのかな?你還會再次取笑我嗎?
-
いいや
一緒 にいてくれたら不會的 只要我們一起去尋找的話
-
本当 に綺麗 な世界 だ涙 が止 まらないほどだな真是個美妙的世界啊 美麗的令人無法止住淚水
-
寂 しい夜 を超 えた先 に あなたに会 えるから只要越過這令人感到寂寞的夜晚 就能夠再次遇見你
-
今日 だって明日 だって傷 つくこととか無論是今天 還是明天也還是會繼續受著傷
-
悲 しくなることばかりでも即使都是一些會讓人感到悲傷的事情
-
繰 り返 す痛 みを知 った先 には優 しさがある但經歷過不斷重複的痛苦後 才會體悟到其中些許溫柔
-
すれ
違 う人 の風 が人們擦身而過所吹起的一絲微風
-
本当 の気持 ちをさらっていく帶走了那隱藏在心中的感情
-
伝 えられるほどは強 くないから越是能夠輕易傳達的感情就越不堅定
-
問 いかけるほどに迷 いだす越是追尋就越是感到迷惘
-
間違 いだらけの日々 だけど雖然都是充滿著錯誤的每日
-
答 えは見 つけられないから只因無法尋找到真正的答案
-
いいやいっそ
明日 に賭 けたら不用了 就這樣把明天作為賭注吧
-
追 いかけるほどに遠 くなる越是追趕就離得越遙遠
-
空 の青 さのような夢 だと就如天空中湛藍般的夢一般
-
あなたはまた
笑 うのかな?你還會再次取笑我嗎?
-
いいや
一緒 にいてくれたら不會的 只要我們一起去尋找的話
-
一緒 にいてくれたら只要我們一起去尋找的話
-
こんなに
綺麗 な世界 は忘 れてしまいたいほどだな在這如此美好的世界裡 令人想要把這一切給遺忘
-
ナイフ で切 り取 れそうなくらい静 かな夜 だから正因為在這寂靜的夜晚裡 才會感受到被刀刃所切割般的痛苦