站長
2,738

記憶の箱舟 - 伊東歌詞太郎

電視動畫《DECA-DENCE》(日語:デカダンス)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4856744
譯者:Orari

歌詞
留言 0

記憶きおく箱舟はこぶね

東歌とうか詞太郎じたろう


  • こんなに綺麗きれい世界せかいわすれてしまいたいほどだな

    在這如此美好的世界裡 令人想把這一切給遺忘

  • ナイフないふれそうなくらい しずかなよるだから

    就像是被刀刃所切割一般 在這寧靜的夜晚裡

  • いつだって いつだって 自分じぶんらしさとか

    不論何時 不論何時 都不斷的找尋真正的自己

  • つからないものつけようと

    試著去尋找著那尚未被發現的事物

  • かえ毎日まいにちあいせたなら ささやかにねが

    渴望著自己也能愛著一直不斷重複的每日 並許下了微小的心願

  • 勿忘草わすれなぐさ名前なまえ

    為勿忘草取名字

  • つよがりな自分じぶんにさよならを

    並對著那愛逞強的自己告別

  • いまよりすこしでもつよ自分じぶんなら

    如果自己能夠比現在更堅強的話

  • いかけるほどにとおくなる

    越是追趕就離得越遙遠

  • そらあおさのようなゆめだと

    就如天空中湛藍般的夢一般

  • あなたはまたわらうのかな?

    你還會再次取笑我嗎?

  • いいや一緒いっしょにいてくれたら

    不會的 只要我們一起去尋找的話

  • 本当ほんとう綺麗きれい世界せかいなみだまらないほどだな

    真是個美妙的世界啊 美麗的令人無法止住淚水

  • さみしいよるえたさきに あなたにえるから

    只要越過這令人感到寂寞的夜晚 就能夠再次遇見你

  • 今日きょうだって 明日あすだって きずつくこととか

    無論是今天 還是明天也還是會繼續受著傷

  • かなしくなることばかりでも

    即使都是一些會讓人感到悲傷的事情

  • かえいたみをったさきには やさしさがある

    但經歷過不斷重複的痛苦後 才會體悟到其中些許溫柔

  • すれちがひとかぜ

    人們擦身而過所吹起的一絲微風

  • 本当ほんとう気持きもちをさらっていく

    帶走了那隱藏在心中的感情

  • つたえられるほどはつよくないから

    越是能夠輕易傳達的感情就越不堅定

  • いかけるほどにまよいだす

    越是追尋就越是感到迷惘

  • 間違まちがいだらけの日々ひびだけど

    雖然都是充滿著錯誤的每日

  • こたえはつけられないから

    只因無法尋找到真正的答案

  • いいやいっそ明日あすけたら

    不用了 就這樣把明天作為賭注吧

  • いかけるほどにとおくなる

    越是追趕就離得越遙遠

  • そらあおさのようなゆめだと

    就如天空中湛藍般的夢一般

  • あなたはまたわらうのかな?

    你還會再次取笑我嗎?

  • いいや一緒いっしょにいてくれたら

    不會的 只要我們一起去尋找的話

  • 一緒いっしょにいてくれたら

    只要我們一起去尋找的話

  • こんなに綺麗きれい世界せかいわすれてしまいたいほどだな

    在這如此美好的世界裡 令人想要把這一切給遺忘

  • ナイフないふれそうなくらい しずかなよるだから

    正因為在這寂靜的夜晚裡 才會感受到被刀刃所切割般的痛苦