

SISTER
back number

站長
SISTER
back number
-
無神経なタイミングで
總是慢個半拍
-
降り出して街を濡らす雨
下起的雨打濕了整條街道
-
君は気付かないふりして
你佯裝不曾察覺
-
高く帆を張って渦の中へ
揚起高高的風帆 駛向巨浪漩渦中
-
とっておきのアイデアは
特意珍藏的想法
-
無機質な言葉で蹴飛ばされ
因不知輕重的話而被輕易拒絶
-
君は気にしないふりして
你依然佯裝毫不介意
-
笑ってもっと渦の奥へ
笑著前往漩渦更深的地方
-
戦う為に理解して砕いて本当は痛くて
為戰鬥而學會理解 心碎後的感覺真的好痛
-
目を閉じて自分に 大丈夫 言いきかせた
閉上眼勸誡自己 沒有問題
-
風の無い空に飛び出して
飛往沒有風吹過的天空
-
乾いた海を泳いで傷ついてまた
徜徉在枯竭的海洋經歷傷痛
-
君はまた光を放ってゆく
而後你仍再一次耀放著光芒
-
負けないで
請不要認輸
-
君が瞬きで隠した痛みをその想いを
你眨眼間隱藏的傷痛 隱藏的真意
-
ああ 僕は知っているから
啊啊 我都瞭然於心
-
降りかかった憂鬱は
降臨在我身邊的憂鬱
-
洗ったって落ちてはくれなくて
怎麼洗都洗不淨
-
君は構わないふりして
你佯裝沒有關係
-
速度を上げもっと先へ
加快速度向著更前方而去
-
綺麗なままじゃ辛くて
保留美麗太過辛苦
-
優しさはいつもあだになって
溫柔到頭來只是徒勞
-
滲んでいく自分に 大丈夫 言いきかせた
勸誡漸漸朦朧的自己 沒有問題
-
目指した雲はずっと高くて
明知追求的那片雲是那麼高不可攀
-
夢見た島は遥か遠い場所だと知ってて
明知夢見的那座島是那麼遙不可及
-
分かってて踏み出してきたんだから
明明很清楚卻還是踏出了步伐
-
負けないで
請不要認輸
-
君が瞬きで隠した痛みをその想いを
你眨眼間隱藏的傷痛 隱藏的真意
-
ああ 僕は知っているから
啊啊 我都瞭然於心
-
地下鉄の窓に映り込む 疲れ切った逆さの君が
地鐵車窗倒映的 那個精疲力竭的你
-
君の為にこの歌を歌ってる
為了你我現在唱起這首歌
-
泣かないで
請不要哭泣
-
君が費やしたすべてが意味を持つその時まで
直至你耗費的所有一切 都擁有其自身意義之時
-
あの雲の先できっと きっと
在那片雲的彼端一定 一定
-
風のない空に飛び出して
飛往沒有風吹過的天空
-
乾いた海を泳いで傷ついてまた
徜徉在枯竭的海洋經歷傷痛
-
君はまた光を放っていく
而後你仍再一次耀放著光芒
-
負けないで
請不要認輸
-
君が瞬きで隠した痛みをその想いを
你眨眼間隱藏的傷痛 隱藏的真意
-
ああ 僕は知っているから
啊啊 我都瞭然於心