

幻想のサテライト
豚乙女 feat.ランコ

ouo貓
幻想のサテライト - 豚乙女 feat.ランコ
- 作詞
- ランコの姉
- 發行日期
- 2015/01/05 ()
幻想 のサテライト
幻想的衛星
豚 乙女 feat.ランコ
-
夜の帳に浮かぶ星が 嘘の時間をしめした
掛在夜之帳幕的星群 引導出虛假的時光
-
時の振り子に欺かれて 今の足場も見えない
被時間的擺動蒙騙著 連現在的立足處也看不見
-
なんやかんやで消えた夢が 雲の影から顔出す
這個那個就消失不見的夢想 從雲彩的影子裡露出臉孔
-
なんだかんだと騙されちゃう 幻想の月
這樣那樣就被幻想之月深深地欺騙了呢
-
空に惑わされて
我心被天空誘惑著
-
「完全だ」って言われても 何べんだって疑う
「完美啊」就算你這樣說 誰也會引起疑心吧
-
先入観は捨てていくの
我暫且就不先入為主
-
人間最高 宇宙まで飛んでったって同じで
「人類最強」 「就連宇宙都踏進了」 跟這些一樣
-
百年たって はい、それで サヨナラ
已經是一百年了 沒錯 然後就「再見了」
-
あの星を目指した方舟に 裏切られて
我從飛往那星球的方舟出走了
-
夜の帳に浮かぶ星が 嘘の時間をしめした
掛在夜之帳幕的星群 引導出虛假的時光
-
君の魔力に欺かれて 今の心も見えない
被你的魔法蒙騙著 連我此刻的心思也看不見
-
そんなこんなで消えた過去も 月の海から顔出す
這個那個就消失不見的過去 從明月的大海裡露出臉孔
-
なんだかんだで信じてるの 天空の夢
這樣那樣就對天空之夢萌生起信念來了
-
空にとりつかれて
我心被天空迷住了
-
「限界だ」って言われても 撤退なんて思わない
「極限了」就算你這樣說 也不會令我退後啊
-
厭世観は捨てていくの
我暫且就不談悲觀論
-
月面実相 火星まで行っちゃったって同じで
「踏足月亮」 「就連火星都走到了」 跟這些一樣
-
千年たって はい、それで? 「近日公開」
已經是一千年了 沒錯 所以呢?「即將公開」
-
あの星を目指した方舟に 裏切られた!
我從飛往那星球的方舟出走了!
-
夜の帳に浮かぶ星が 嘘の時間をしめした
掛在夜之帳幕的星群 引導出虛假的時光
-
時の振り子に欺かれて 今の足場も見えない
被時間的擺動蒙騙著 連現在的立足處也看不見
-
なんやかんやで消えた夢が 雲の影から顔出す
這個那個就消失不見的夢想 從雲彩的影子裡露出臉孔
-
なんだかんだと騙されちゃう 幻想の月
這樣那樣就被幻想之月深深地欺騙了呢
-
固くつながれて 水に流されて 気力も失せた
被緊緊地囚拘著 被流水洗滌著 連力氣也失去了
-
夜の水面に映る月が 化けの仮面を剥がした
映在夜之水面的明月 剝下了妖怪的面具
-
時の切れ目が口を開けて 若い二人を笑うよ
時間的裂縫張開了口 對著年輕的兩人大笑起來
-
あちらこちらで見えた影が 君の後ろをつけてく
這裡那裡在某處見過的影子 一直悄悄依偎著你的後方
-
そちらこちらで揺れはじめる 喧騒の闇
這邊那邊在吵鬧的漆黑現正隱隱作動了
-
夜の帳に浮かぶ星が 嘘の時間をしめした
掛在夜之帳幕的星群 引導出虛假的時光
-
君の魔力に欺かれて 今の心も見えない
被你的魔法蒙騙著 連我此刻的心思也看不見
-
そんなこんなで消えた過去も 月の海から顔出す
這個那個就消失不見的過去 從明月的大海裡露出臉孔
-
なんだかんだで信じてるの 天空の夢
這樣那樣就對天空之夢萌生起信念來了