ouo貓
465

幻想のサテライト - 豚乙女 feat.ランコ

作詞
ランコの姉
發行日期
2015/01/05 ()


歌詞
留言 0

幻想げんそうサテライトさてらいと

幻想的衛星

ぶた乙女おとめ feat.ランコらんこ


  • よるとばりかぶほしうそ時間じかんをしめした

    掛在夜之帳幕的星群 引導出虛假的時光

  • ときあざむかれて いま足場あしばえない

    被時間的擺動蒙騙著 連現在的立足處也看不見

  • なんやかんやでえたゆめくもかげからかお

    這個那個就消失不見的夢想 從雲彩的影子裡露出臉孔

  • なんだかんだとだまされちゃう 幻想げんそうつき

    這樣那樣就被幻想之月深深地欺騙了呢

  • そらまどわされて

    我心被天空誘惑著

  • 完全かんぜんだ」ってわれても なんべんだってうたが

    「完美啊」就算你這樣說 誰也會引起疑心吧

  • 先入観せんにゅうかんてていくの

    我暫且就不先入為主

  • 人間にんげん最高さいこう 宇宙うちゅうまでんでったっておなじで

    「人類最強」 「就連宇宙都踏進了」 跟這些一樣

  • 百年ひゃくねんたって はい、それで サヨナラさよなら

    已經是一百年了 沒錯 然後就「再見了」

  • あのほし目指めざした方舟はこぶね裏切うらぎられて

    我從飛往那星球的方舟出走了

  • よるとばりかぶほしうそ時間じかんをしめした

    掛在夜之帳幕的星群 引導出虛假的時光

  • きみ魔力まりょくあざむかれて いまこころえない

    被你的魔法蒙騙著 連我此刻的心思也看不見

  • そんなこんなでえた過去かこつきうみからかお

    這個那個就消失不見的過去 從明月的大海裡露出臉孔

  • なんだかんだでしんじてるの 天空てんくうゆめ

    這樣那樣就對天空之夢萌生起信念來了

  • そらにとりつかれて

    我心被天空迷住了

  • 限界げんかいだ」ってわれても 撤退てったいなんておもわない

    「極限了」就算你這樣說 也不會令我退後啊

  • 厭世観えんせいかんてていくの

    我暫且就不談悲觀論

  • 月面げつめん実相じっそう 火星かせいまでっちゃったっておなじで

    「踏足月亮」 「就連火星都走到了」 跟這些一樣

  • 千年せんねんたって はい、それで? 「近日きんじつ公開こうかい

    已經是一千年了 沒錯 所以呢?「即將公開」

  • あのほし目指めざした方舟はこぶね裏切うらぎられた!

    我從飛往那星球的方舟出走了!

  • よるとばりかぶほしうそ時間じかんをしめした

    掛在夜之帳幕的星群 引導出虛假的時光

  • ときあざむかれて いま足場あしばえない

    被時間的擺動蒙騙著 連現在的立足處也看不見

  • なんやかんやでえたゆめくもかげからかお

    這個那個就消失不見的夢想 從雲彩的影子裡露出臉孔

  • なんだかんだとだまされちゃう 幻想げんそうつき

    這樣那樣就被幻想之月深深地欺騙了呢

  • かたくつながれて みずながされて 気力きりょくせた

    被緊緊地囚拘著 被流水洗滌著 連力氣也失去了

  • よる水面みなもうつつきけの仮面かめんがした

    映在夜之水面的明月 剝下了妖怪的面具

  • ときくちけて わか二人ふたりわらうよ

    時間的裂縫張開了口 對著年輕的兩人大笑起來

  • あちらこちらでえたかげきみうしろをつけてく

    這裡那裡在某處見過的影子 一直悄悄依偎著你的後方

  • そちらこちらでれはじめる 喧騒けんそうやみ

    這邊那邊在吵鬧的漆黑現正隱隱作動了

  • よるとばりかぶほしうそ時間じかんをしめした

    掛在夜之帳幕的星群 引導出虛假的時光

  • きみ魔力まりょくあざむかれて いまこころえない

    被你的魔法蒙騙著 連我此刻的心思也看不見

  • そんなこんなでえた過去かこつきうみからかお

    這個那個就消失不見的過去 從明月的大海裡露出臉孔

  • なんだかんだでしんじてるの 天空てんくうゆめ

    這樣那樣就對天空之夢萌生起信念來了