りそる
950

ダチュラと林檎 - luz

MUSIC & LYRICS:ねじ式 (https://twitter.com/nejishiki0221)
MIX:madamxx (https://twitter.com/xx_madam_xx)

VO:luz (https://twitter.com/luzabs)

中文翻譯:Alice

歌詞
留言 0

ダチュラだちゅら林檎りんご

曼陀羅與蘋果

luz


  • 甘い言葉に しっぽ振りながら

    因為你的甜言蜜語搖起尾巴

  • 「今すぐ行くね」って便利な存在

    說著「我現在馬上過去唷」 真是便利的存在啊

  • 予定が入ったとか仕事が長引くとか

    已經有別的計畫 或是工作延後了之類的

  • 貴方の「絶対」なんて 脆く儚い

    你口中的「絕對」 真是虛幻不實

  • 視界の片隅に 転がってるピアスが

    滾入視線之中的耳環

  • 「二番手は黙っておきな」と睨む

    正斜眼瞅著我說「備胎給我閉嘴」

  • 髪型も洋服もメイクも真似て

    無論髮型衣服或是妝容如何模仿

  • それでもあの子にはなれなくて

    我也無法成為那個女孩

  • 首筋に噛みつきたいと願うほど

    越想狠狠咬住你的頸子

  • 貴方が遠く霞んだ

    你就越是遠去模糊了身影

  • 鞄の奥底 時々震える

    包包深處 時而震動

  • 携帯の中は甘い言葉と

    手機裡的是甜言蜜語

  • 浮かれたスタンプが 行き交ってるライン

    和歡欣貼圖夾雜的LINE

  • メモリーギリまで詰まってるんでしょ

    記憶體大概被塞滿了吧

  • 洗面所の隅でピンクの歯ブラシが

    洗手台角落 粉紅色的牙刷

  • 「泥棒猫」と罵る

    正對著我罵「你這狐狸精」

  • 夜じゃなく昼間の貴方の隣を

    真希望不是在夜裡 而能在白天待在你身邊

  • 陽射しを浴びて歩きたいのに

    沐浴陽光之下一同並行

  • 朝にはもう魔法が解けてく運命と

    早晨來臨魔法就要解除的命運

  • 知って堕ちる蟻地獄

    明明相當清楚仍一腳踏進這流沙陷阱

  • いつでも二人は曖昧で

    兩人總是保持曖昧關係

  • 言葉にすれば消えてしまうの

    只怕若化為言語一切就將消失而去

  • せめて夜が空けるまでは

    至少在夜晚揭明之前

  • 温かな腕の中に居たい

    想待在你溫暖的雙臂之中

  • 口癖も慣れないヒールも真似て

    無論口頭禪或是無法習慣的高跟鞋如何相似

  • それでも「君のままがいい」とか

    但「維持你的樣子就好」什麼的

  • ふざけないで それでも私は二番手

    別開玩笑了 就算這樣我也只是備胎

  • 使い捨てのおもちゃなの

    只是玩完就丟的玩具罷了

  • 髪型も洋服もメイクも真似て

    無論髮型衣服或是妝容如何模仿

  • それでもあの子にはなれなくて

    我也無法成為那個女孩

  • 首筋に噛みつきたいと願うほど

    越想狠狠咬住你的頸子

  • 貴方が遠く霞んだ

    你就越是遠去模糊了身影