站長
1,873

オレンジ - koma'n

作詞:トーマ
作曲:トーマ
編曲:トーマ
翻譯:gousaku

歌詞
留言 0

オレンジおれんじ

koma'n


  • きみのいる世界せかいわらったこと、

    曾在有你的世界中歡笑,

  • きみ未来みらいうらんだこと、

    曾將你所見的未來怨恨,

  • きみこえぬくもり、態度たいどあいのすべてが…

    你的聲音、溫暖、態度、還有愛,一切都…

  • 海街うみまちあかびた線路せんろ沿

    在海邊的街道、沿著紅鏽斑斑的鐵路

  • 二人ふたり、「しあわせだ」ってうそついて

    兩人,撒謊說著「好幸福」

  • くしゃくしゃにわらかおつないだ

    笑開的臉,緊握的手

  • とおくのしま朝焼あさや

    遠處的島,朝霞滿天

  • あいしきれないきみのこと、

    對你總也愛不夠,

  • つられてわたしよわいこと、

    被惹哭的我也是同樣脆弱,

  • わりなんてないって、特別とくべつだって

    說著對方是無可替代的,是特別的,

  • ゆるえた

    我們互許心意的那些日子也

  • もう二人ふたり明日あしたがないことも

    我們已經沒有明天了

  • ただ、ずっと。そう、ずっとかくしてしまおう。

    這件事也只是,一直。對,一直將它藏在心底吧。

  • のこされるきみとどく ただひとつを

    只有一件事 想要告訴被留下的你

  • いまでも、さがしてる。

    直到現在,我也依然尋找著你。

  • 元気げんきでいますか。」「笑顔えがおれてませんか。」

    「你過得好嗎?」「臉上還是總帶著笑嗎?」

  • ほかだれかをふかふかく、あいせていますか。」

    「你能夠,深深愛上別人了嗎?」

  • ずっとるはずないきみとのねがったこと

    明明你不可能會來,卻曾期望能與你一同度過

  • かぎかけて。

    將這些全都牢牢上了鎖。

  • 三日月みかづきしまかげなぎさとり

    娥眉月島,夕照水鳥

  • ツタつたかざられた教会きょうかいうら

    在爬滿藤蔓的教會後

  • また子供こどもじみた約束やくそくしては

    再次許下孩子氣的約定

  • はなしをしよう。

    商量一起逃跑吧。

  • だれたされないよりも

    比起不被滿足

  • のぞんだ最後さいごだけをあたためる

    誰都更想將期盼已久的結局溫暖

  • こわゆめただけのわたし

    就像總是做著惡夢的我

  • そうであったように。

    曾經那樣。

  • ゆるすだけでも、くだけでも

    僅僅是原諒,僅僅是忍耐,

  • ただ、きっと。そう、きっと

    只是這樣的話,一定。是啊,一定

  • だれわれないこと。

    誰都不能獲得改變。

  • 傷付きずつけないよわさがきられないほど

    從未給不能忍受傷害的脆弱,留下生機

  • おおきくそだったの。

    就是這樣,培養長大。

  • おぼえていますか、はじめてったことも、

    你還記得嗎,我們的初次邂逅,

  • きみうそも、あまえも、よわさも、ながしてゆくような

    還有你的謊言、任性、脆弱,仿佛要將這一切

  • この朝焼あさやけで あののようにきみはまた

    都統統沖走的朝霞 卻像那天一樣

  • 素敵すてきわってゆく

    又讓你變得更加出色

  • あいうたった 大地だいちった

    高歌過愛情 猛踏過大地

  • いま、「最低さいていだ」ってころした最後さいご

    此刻,說著「真是差勁」扼殺的結局也是

  • 不完全ふかんぜんだって不確ふたしかになって

    既不完整又不確定

  • ほらばして、ないや。

    看吧也還沒有,將它踢飛啊 。

  • 歳月さいげつめぐって こえ辿たどって

    歲月流轉 聲音傳達

  • またまれわったら

    若是再次輪回轉世

  • さききみいにこう。

    就讓我立刻去見你吧。

  • あいしていました。

    我曾深愛著你。

  • 最後さいごまで、このまで。

    直到最後,直到今日。

  • それでもわりにするのはわたしなのですか、

    即便如此畫下句號的仍是我嗎,

  • きみしあわせな未来みらいを、ただ、ねがってる。

    就僅僅是,期盼著你,迎來幸福的未來。

  • きみのいる世界せかいわらったこと、

    曾在有你的世界中歡笑,

  • きみ未来みらいうらんだこと、

    曾將你所見的未來怨恨,

  • きみこえぬくもり、態度たいどあいのすべてに

    你的聲音、溫暖、態度、還有愛,對這一切

  • さよなら。

    說聲再見。