

この街で生きている
amazarashi

站長
この街で生きている - amazarashi
作词:秋田ひろむ
作曲:秋田ひろむ
中譯:http://zhidao.baidu.com/question/386382445.html
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-4811.html
この街 で生 きている
amazarashi
-
空白みたいな 何もない空を ずっと眺めていたら
如果一直遙望那片好似一片空白甚麼也沒有的天空
-
全部がもうどうでも いいやって思えて来るんだよ ちっぽけな悩みも
便會漸漸覺得怎樣都無所謂了連那些渺小的煩惱也是
-
僕が生まれた 僕が生きてる 街の空
我所誕生的我所生活的這城市的天空
-
悩み出したら きりがないこと よく知っているけど
雖然知道一旦開始苦惱就會沒完沒了
-
くだらない事 考えてへこんでも 明日笑えればいい
為瑣碎的事煩心感到喪氣但明天還能有笑容就好了
-
そんな風に ゆっくり歩く 帰り道
就這樣 緩緩步上 返家之路
-
争ったり いがみ合ったり 日々のとがった部分も
彼此爭吵相互對立桀傲不遜的每一天
-
飲み込んだ街で 嘆いても 笑っても 見上げるこの空には
在將之全部包容的城市裡嘆息也好歡笑也罷抬頭望見的天空
-
いつでも紅い夕焼け 戸惑う未来教えて
總是染上紅色的夕暉指引我們迷惘的未來
-
歩きなれた街で 僕ら迷子みたいに
在這早已走慣的城市我們就像迷了路一般
-
明日の道しるべ 探してる
不停尋找 明日的路標
-
この先後どれ位 信じてゆけるのかな
從今以後 還能繼續相信下去多久呢
-
ふいに止んだ風に 不安になったりして
對驟然止息的風 偶爾感到不安
-
この街で生きている
卻仍生活在這城市裡
-
夜の帳に 最終のJR 君を連れて消えた
夜幕低垂時末班車的JR 載著你消失了
-
逃げ道じゃない 感傷でもないんだよ 僕らの思い出は
我們的回憶 既不是逃路 也不是感傷
-
何があっても 僕は味方だ 友達よ
不管發生甚麼事我都站在你這邊朋友啊
-
迷ったり 嫌になったり 先の見えない闇も
有時迷失有時厭煩連那伸手不見五指的黑暗
-
切り裂いた君に 一つでも 叶わない 願いなんてあるものか
也一併撕裂的你是否仍懷抱著一個無法實現的願望呢
-
あの時紅い夕焼け 戸惑う未来託して
向當時的紅色黃昏 託付迷惘的未來
-
誓った夢 理想も 今じゃガラクタみたいに
曾許下誓言的夢和理想至今也成破銅爛鐵
-
時の流れに 錆付いて
在時間的洪流中 逐漸生鏽了
-
それでも 信じたいよ 何にも終わってないよ
即使如此還是想相信一切都沒有結束
-
知らん顔で過ぎてく 日々に 強がったりして
漠不關心的日子裡 也變得更堅強
-
この街で生きている
生活在這城市裡
-
春夏秋冬変わっていく街の景色その中で 抗ってる君も 僕も
春夏秋冬逐漸轉變的城市景色而在那之中抗爭的你和我
-
希望 誹謗 理想 自嘲戦ってる相手は疑う心だつまり自分だ
希望毀謗理想自嘲奮戰的對手是那顆猜疑的心 也就是自己
-
いつもの紅い夕焼け 旅立つ君の影が
如常的紅色夕暉下 啟程的你的影子
-
歩きなれた街で 細長く横たわって
在早已走慣的城市里以細長的姿態橫躺著
-
明日の道しるべ みたいに伸びる
被拉長得 就好像明日的路標一般
-
この先後どれ位 悩んで歩くのかな
從今以後繼續走下去還要經歷多少煩惱呢
-
それでいいや 僕らは 希望も苦悩も抱えて
那也好我們就這樣同時懷抱著希望與苦惱
-
この街で生きている
生活在這城市裡
-
これからも生きていく
今後也將生活下去