站長
1,483

君という名の翼 - コブクロ

日劇《水漾青春(新三人時代)》(日語:レガッタ〜君といた永遠〜)主題曲。
中文翻譯轉自:http://lyps5040.pixnet.net/blog/post/17085359

歌詞
留言 0

きみというつばさ

以妳為名的雙翼

コブクロこぶくろ

可苦可樂


  • しわくちゃの写真には まぶしかった時間と

    發皺的照片上 眩目的時光

  • 寄り添う僕らが痛い程 鮮やかに 焼き付けられていて

    和緊隨我們的傷痛 被鮮明的烙印在其上

  • はぐれたのはきっと どちらのせいでもなくて

    分散不是任何人的過錯

  • 気がつけば君は僕の 中に住みはじめた

    察覺時妳已開始停駐我心

  • 勝ち負けだけじゃない何かを 教えてくれたレースがある

    勝負並非唯一 是妳教我明白有著這樣的比賽

  • 一緒に走った 冷たい夏の雨

    一起跑過夏日的冷雨

  • 青いしぶきに重なる残像 水際に浮かべた感情

    濺起的藍色雨點中夾雜的殘影 蕩漾在水面的感情

  • 喜びや悲しみの傷さえ 包み込んだ 約束の光

    包含著喜悅和悲傷的這約定之光

  • あきれる程 真っ直ぐに 走り抜けた季節を

    以永不放棄的程度 勇往直前穿越過季節

  • 探してまだ 僕は生きてる

    找尋之時 我是活著的

  • 間違いだらけの あの日々に 落とした涙と答えを

    輕狂犯錯的那些日子裡 落下的眼淚和答案

  • 胸いっぱいに かき集めて

    在胸口中層層累積

  • もう一度 あの夏空 あの風の向こう側へ

    再一次地向著那個夏日的天空 朝著那個風而去

  • 君という名の翼で

    藉著以妳為名的雙翼

  • 夕凪が水面に 並べた羊雲のように

    就和傍晚時風平浪靜的海面上的絮狀雲般

  • 斑の心じゃ 君の声にも気付かない

    那斑駁的心和妳的聲音都感覺不到

  • 秋風がまだ遠く 夏の終わりを待ちわびている頃

    在焦急的等待離秋風乍遠的終夏之時

  • 僕らの瞳に 最後の陽が落ちる

    我們眼中那 最後的太陽落下了

  • 追いかけてもすれ違う感情 振り払えはしない残像

    即使去追趕卻早已交錯的情感 揮之不去的殘像

  • 選べない道を目の前に 立ち尽くした 青春の影で

    在無路可選的眼前 堅持到最後的這青春之影

  • 諦めても 背を向けても 誤魔化せない心の

    即使放棄 轉身也不能有誤的心靈

  • 舵は今も 君の両手に 叶わぬ夢を浮かべても

    舵還握於你的雙手上 即使不能實現夢想

  • 沈まない勇気の煌めき この一瞬に賭けてみたい

    也不會消沉的勇氣光彩 在這一瞬間下個賭注

  • 最後まで 離さずに 握り続けた願いが

    直到最後 也不會離開 一直握在手中的願望

  • 導く場所を目指せ

    以其指引的地方為目標

  • 知らず知らずに 背中で聞いてた声が

    不知不覺中 從背後傳來的聲音

  • 今もまだ 僕を振り向かせる度切なくて

    直到現在 每當我回首之時 總還是感到難過

  • あきれる程 真っ直ぐに 走り抜けた季節を

    以永不放棄的程度 勇往直前穿越過季節

  • 探してまだ 僕は生きてる

    找尋之時 我是活著的

  • 間違いだらけのあの日々に 落とした涙と答えを

    輕狂犯錯的那些日子裡 落下的眼淚和答案

  • 胸いっぱいに かき集めて はぐれない様にと抱きしめた

    在胸口中層層累積 緊抓著無法釋懷

  • もう一度 あの夏空 あの風の向こう側へ

    再一次地向著那個夏日的天空 那個風而去

  • 君という名の翼で 僕らがいた あの空へ

    藉著以妳為名的雙翼 飛向屬於我們的那片天空吧