

ラブレター。 feat.井上苑子
ハジ→

老老
ラブ レター 。 feat.井上 苑子
ハジ →
-
運命の恋に いつ めぐり逢えるんだろう
命中注定的戀愛 什麼時候才能邂逅呢
-
もし出逢ったなら わかるんかな?
如果遇見的話 會知道嗎?
-
すぐに この人だって この人やって
幻想著就是眼前這個人阿 就是眼前這個人呀
-
まだ見ぬ 君を想う恋の歌
想著還沒見到的你的一首情歌
-
今年も もう終わる
今年也快要結束了
-
ぼんやり ひとり 遠くを眺める
一個人模糊地眺望著遠方
-
ため息をつけば すぐに分かる
如果嘆氣的話 馬上就會知道
-
白く形 残してまた ひとつ 消える
吐出的霧氣變白 餘留著 然後又消失
-
今年も もう終わる
今年也快要結束了
-
ぽっかりと 空いてるスケジュール
空空如也的行程表
-
手帳を眺めて 想像してる
看著手帳 想像著
-
あなたと過ごしてる クリスマス・イヴ
與你一起度過的 平安夜
-
こんな夜に もし君が いてくれたら
這樣的夜裡 如果妳能在我身邊的話
-
こんな夜に もしあなたが いてくれたら
這樣的夜裡 如果你能在我身邊的話
-
運命の恋に いつ めぐり逢えるんだろう
命中注定的戀愛 什麼時候才能邂逅呢
-
もし出逢ったなら わかるんかな?
如果遇見的話 會知道嗎
-
すぐに この人だって この人やって
幻想著就是眼前這個人阿 就是眼前這個人呀
-
まだ見ぬ 君を想う恋の歌
想著還沒見到的你的一首情歌
-
毎年 やってくる聖なる夜 近づく度 君を想う
每年 迎向我們的神聖的夜晚 接近的時候 想著你
-
やたらと賑わう街並み 行き交う幸せそうな恋人たち
熱鬧的街道 看似幸福的情侶們來來往往
-
今年も俺は ひとり サンタも きっと素通り
今年我又是一個人 聖誕老人也從我面前路過
-
例年通りプレゼントは 独り身同士の仲間と 居酒屋でバイト
幾乎每年的禮物都是 和一樣單身的同事們在居酒屋打工
-
今年も この時期が来たんや ああ ほんまに嫌んなる
今年 這個時期又來了呢 唉呀 真是討厭阿
-
あの子も どの子も 友達みんな イヴがどうとか 彼氏がどうとか
這個女孩 那個女孩 朋友們大家 平安夜什麼的 男朋友什麼的
-
去年は家族でメリクリ 一昨年は部活でメリクリ
去年和家人一起過聖誕節 前年和社團一起過聖誕節
-
うちの人生のベストクリスマスは いずれ出逢うあなたのために
我的人生的最棒的聖誕節 為了總有一天會遇見的你
-
まだ大事にとってんねん なぁ ほんまに 一途やろ?
仍然被看作是很重要的事 吶 真的是一心一意吧
-
運命の恋に いつ めぐり逢えるんだろう
命中注定的戀愛 什麼時候才能邂逅
-
もし出逢ったなら わかるんかな?
如果相遇的話 會知道嗎?
-
すぐに この人だって この人やって
幻想著就是眼前這個人阿 就是眼前這個人呀
-
まだ見ぬ 君に逢える日が
與還沒見到的你相遇的那一天
-
楽しみやな
好期待呀
-
楽しみだな
好期待呀
-
その日になれ
那一天快來到啊
-
早く会いたいよ 君に
好想早點與你相遇
-
ラララ♪
啦啦啦♪
-
うちだけのサンタクロース トナカイと どこで遊んでいるの?
只屬於我的聖誕老人和麋鹿去哪裡玩了呢?
-
あたしの心のケーキに キャンドルの火を 灯しに来て
在我心裡的蛋糕上點亮了蠟燭
-
星たちが瞬く様子 見上げて君と 手と手を繋いで
星星們眨眼的樣子 仰望著 和你手牽著手
-
この日を ずっと待っていたよ って
「一直等著這一天喔」
-
囁きあってから 見つめ合って
互相耳語著 然後互相凝視著
-
二人 重なり合って キスをするんだ
兩個人身影重合 然後親吻
-
運命の恋に いつ めぐり逢えるんだろう
命中注定的戀愛 什麼時候才能邂逅
-
もし目が合ったなら わかるんやんな?
如果 彼此視線相對 會知道嗎?
-
すぐに この人だって この人やって
幻想著就是眼前這個人啊 就是眼前這個人呀
-
まだ見ぬ 君を想う恋の歌
想著還沒見到的你的一首情歌