

名前
amazarashi

松岡結城
名前
名字
amazarashi
-
君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって
你的名字是什麼來著? 突然就想不起來了
-
言葉に詰まって噴き出した ヘラヘラ笑ってごめんな
頓了一下還是忍不住,嘿嘿的竊笑起來真不好意思呢
-
人は一人で生きてけない それは確かに間違いじゃない
人是不能獨自地存活著的,這道理的確沒錯
-
必ずどっかに属していて 家族 学校 社会とか
必須要歸屬某一個地方,像是家族、學校、社會之類
-
君の名札に書いてある もしくは名刺に書いてある
於你的名牌上寫著,或者是在名片上寫著
-
もしくはカルテにかいてある ひそひそ影で呼ばれてる
要不然就是寫在了病歷單上,竊竊私語中被喚為影子
-
肩書き 陰口 あだ名とか 全くもって僕は嫌い
頭諧、壞話、愛稱等等,我實在是很討厭啊
-
ひとまず話しをしようか それで全部分かるさ
姑且和你談談吧 談完以後就會明白了
-
嘘つき 理想家 夢想家 鬱病 右か左か
騙子、理想家、抑鬱症,是左是右?
-
僕らただ生きてるだけで 名前だけ入れ替えられて
我們都僅是在生存而已,只有名字被替換了
-
社会性不安障害 ギターロック JPOP フォーク
社交障礙、吉他搖滾、JPOP、民謠
-
何だっていいだろ 僕の話しをまずは聞いてくれよ
是什麼也沒關係吧,你就先聽一下我說的話吧
-
時には大げさな看板を背負わされて
有時候被逼負擔著誇張的招牌
-
時にはいわれない不名誉を着せられて
有時無緣無故被逼揹上黑鍋
-
君のこれまでをいっぺんに語る事が出来る
可以把你至今的總總一口氣說出來
-
名前なんてそうそうないよな だから
名字什麼的不能草草了事吧? 所以
-
どんな風に呼ばれようと 好きにやるべきだと思うよ
想要怎樣地被稱呼,應該要隨你喜歡而定
-
君を語る名前が何であろうと
代表著你自己的名字該是什麼
-
君の行動一つ程には雄弁じゃない
因你單單一個舉動並沒有說服力
-
ゴロツキ 被害者 加害者 負け犬 傍観者 容疑者
流氓、受害者、加害者,敗犬、旁觀者、嫌疑犯
-
僕らただ生きてるだけで 名前だけ入れ替えられて
我們都僅是在生存而已,只是名字被替換掉
-
愉快犯 情緒不安定 ホームレス 日雇い労働者
愉快犯、情緒不穩、露宿者、日薪勞工
-
何だっていいだろ 君のやるべき事をやり遂げてくれよ
是什麼也沒關係吧! 把你應該做得好好完成啊!
-
君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって
你的名字是什麼來著? 突然就想不起來了
-
ちなみに最近の僕はよく"皮肉屋"って言われるよ
話說我最近經常被人說我很「尖酸刻薄」呢