レイン
シド
マダオ
レイン - シド
《鋼之鍊金術師 BROTHERHOOD》OP5
作詞:マオ
作曲:ゆうや
中譯來源:https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100412000016KK08993
レイン
Rain
シド
SID
-
六月 の嘘 目 の前 の本当 セピア にしまいこみ六月的謊言 眼前的真實 都容進了深褐色
-
寄 り添 うとか温 もりとか わからなくなってた依偎也好 溫存也好 全都變得茫然不知
-
「
君 はひとりで平気 だから・・・ね」と押 しつけて さよなら「因為你一個人也沒問題 的...對吧」 將它強加給我 然後告別
-
その
類 の気休 めなら聞 き飽 きた筈 なのに但如果是這樣一時的寬慰 我已經聽夠了
-
鳴 り止 まない容赦 ない思 い出 たちは許 してくれそうにもない不斷鳴響的 無情的回憶 像是沒有寬恕我的打算
-
目 を閉 じれば勢 いは増 すばかりで遠巻 きで君 が笑 う只要閉上眼睛 就會洶湧而來 並從遠處圍繞 你在笑著
-
雨 は いつか止 むのでしょうか ずいぶん長 い間 冷 たい雨 是否會有停止的一天 過長時間的 冰冷
-
雨 は どうして僕 を選 ぶの逃 げ場 のない僕 を選 ぶの雨 為何會選擇我 選擇 無處可逃的我
-
やっと
見 つけた新 しい朝 は月日 が邪魔 をする好不容易才發現的 新的早晨 卻被歲月阻撓
-
向 かう先 は 「次 」じゃなくて 「過 」ばかり追 いかけた面向的前方 並不是「下一個」 而是不斷追趕著「過去」
-
慰 めから きっかけをくれた君 と恨 めしく怖 がりな僕 從那句安慰開始 給了我契機的你 和可恨的 膽小的我
-
そろそろかな
手探 り疲 れた頬 を葛藤 がこぼれ落 ちる也該是時候了吧 讓糾葛 在盲目摸索 而疲憊的臉頰 崩落
-
過去 を知 りたがらない瞳 洗 い流 してくれる指 對於過去毫不在意的瞳眸 為我洗去從前的指尖
-
優 しい歩幅 で癒 す傷跡 届 きそうで届 かない距離 用溫柔的步履 治癒傷痕 仿佛快要到達 卻並未到達的距離
-
雨 は いつか止 むのでしょうか ずいぶん長 い間 冷 たい雨 是否會有停止的一天 過長時間的 冰冷
-
雨 は どうして僕 を選 ぶの包 まれて いいかな雨 為何會選擇我 被包圍著 也不錯
-
雨 は止 むことを知 らずに今日 も降 り続 くけれど雨 不知如何停止 今天也繼續落下
-
そっと
差 し出 した傘 の中 で温 もりに寄 り添 いながら然而 在悄悄伸出的傘下 卻向著溫存 慢慢靠近