

INSIDE IDENTITY
Black Raison d'etre

LuvRanka
INSIDE IDENTITY
Black Raison d'etre
-
INSIDE IDENTITY
我的裏人格
-
居場所はどこ?
居身之所在何處?
-
勘違いが恥だとか 素直さが痛いとか
會錯意感到羞恥之類的 話語過於直接而受傷之類的
-
誰がなんと言おうと 正しさなんてわかんないぜ
不管別人怎麼說 我也不知何為正解
-
普通に流れていく日常に 無理して馴染ませた
強迫自己去融入 一成不變的日常
-
沈んじまった個性たちを 噛んで飲んで吐いて笑う
將沉淪的種種個性 吞食啃盡 唾棄嘲弄
-
こんな僕をわかってほしい
希望你能夠理解這樣的我
-
言いたいけど言えなくって
雖是如此卻又說不出口
-
なんで誰もわかってくんないのと
為何連要思考「為什麼都沒人了解我」
-
思うのは贅沢なのかな?なのかなぁ?
都變成一種奢侈了呢?
-
感情的な太陽は
富有感情的太陽
-
熱をあげすぎてどうにかなりそう
過於炎熱快把我曬昏了
-
叫びたくてしょうがない
抑制不了嘶吼的衝動
-
がむしゃらに求めてる IDENTITY ああ
不顧一切追求著裏人格 啊啊
-
(INSIDE MY FEELING
(存在於心中的感觸
-
INSIDE MY JUSTICE
誕生於心中的正義
-
邪魔しないで 居場所はどこ?)
別阻礙我 居身之所在何處?)
-
「可愛い~」って誰かが言って となりでこだまして
是誰在說「可愛~」的 連隔壁開始起鬨了
-
頭に『? (は?てな)』浮かべ 寝て起きて今日も晴天
我的腦袋卻浮現出『問號』 一覺醒來今日天氣晴
-
飾ったデコレーションが 苦手な僕がいるよ
對於裝飾品 不擅長的我
-
僕にしかできないコトが あるってのも知ってんだけど
很想知道是否存在 只有我能做到的事
-
どう見られてるかが心配なの?
擔心著要如何才能被注意到?
-
頷くことは 正しいの?
一昧的頷首 就夠了?
-
「本当はどうなのか」が気になるよ
「事實上是如何」我很好奇
-
答えを探すの 見つけたい 見つめたい
追尋答案 想要知道 想注視著它
-
孤独を知って愛を知る
因理解孤獨才知曉愛為何物
-
割り切れるほど大人じゃないんだが
並非像大人那般擅自下結論
-
寂しいけれど譲れない
儘管會寂寞但絕不退縮
-
僕だけのブレない IDENTITY ああ
專屬於我不可侵犯的裏人格 啊啊
-
生き残るだけじゃ駄目さ
僅僅只是生存是不夠的
-
何かを残したいからここにいるわけさ
有著想要把甚麼留存於此的理由
-
誰かに貰った快楽が
從某人那得到的快樂
-
僕の幸せとは限らないぜ
並非就是我的幸福
-
名も無い毎日だけど
儘管是毫無名目的日常
-
意味を確立できる日はくるよ
總有一天能夠確定它們的意義
-
中二病と呼ばれても
雖被判定為中二病患者
-
モラトリアムの渦の中
其實只是精神層面較晚熟
-
感情的な太陽は
富有感情的太陽
-
熱をあげすぎてどうにかなりそう
過於炎熱快把我曬昏了
-
叫びたくてしょうがない
抑制不了嘶吼的衝動
-
がむしゃらに求めてる IDENTITY ああ
不顧一切追求著裏人格 啊啊
-
(INSIDE MY FEELING
(存在於心中的感觸
-
INSIDE MY JUSTICE
誕生於心中的正義
-
邪魔しないで 居場所はどこ?)
別阻礙我 居身之所在何處?)