pandaec
459

スノウドライヴ - 初音ミク

作詞:Omoi
作曲:Omoi
編曲:Omoi
歌:初音ミク
翻譯:ユキふり
翻譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5522.html

歌詞
留言 0

スノウすのうドライヴどらいヴ

Snow Drive

初音はつねミクみく

初音未來


  • 凍る夜 狭い暗い部屋で 知らせを聞く

    凍結的夜晚 狹窄黑暗的房間 消息穿到我耳裡

  • 震える声に 僕の胸は 止まる

    顫抖的聲音 停在我的胸口內

  • 浮ついた足取りは 冷える身体は

    輕率的步伐 冰冷的身體

  • 滲む景色は 綺麗な雪のせい

    滲入的景色 美麗的雪所造成

  • 思ったんだ 僕は歌を書こう 拙くても

    想起來了 我想寫首歌曲 笨拙的我

  • この想いを 残しておくために

    為了想將這樣的想法保存下來

  • もらったものは いくつもあるんだ

    收到的物品 到底有多少呢?

  • 待っててよ 少しかかるけど

    稍稍等一下 雖然會多花一點點時間

  • 思い出はきっと いつか綺麗なものになるけど

    回憶啊 一定是 哪一天會變成美麗的物品

  • 僕はこのまま 覚えていたいから

    接下來我會想辦法把它記住的喔

  • ほら スノー・ドライブだよ 最後の帰り道

    看阿 是SnowDrive喔 最後回去的道路

  • 泣いてなんか 泣いてなんか 泣いてなんか

    哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿

  • 泣いてなんか 泣いてなんかないのさ

    哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿不要哭泣阿

  • 涙は昨日 枯らしたんだ

    淚水昨日已經乾枯了

  • あの頃は 素直になるには 幼すぎて

    在那時候的我阿 想要成為誠實的人 那時候真是太年輕了阿

  • 今の僕は 大人の ふりをしすぎた

    現今的我啊 大人的理由真是有點太多了阿

  • 言葉にできなくて 歌にする

    話語無法說出來的話 那就用歌曲來傳達

  • 弱虫な 僕に出来たこと

    這也是膽小鬼的我能傳達的事

  • 思い出は きっと いつか綺麗なものになるけど

    回憶啊 一定是 哪一天會變成美麗的物品

  • 不器用な日々も か細い声も 愛しいよ

    笨拙的每一天 纖細的聲音 都惹然憐愛阿

  • さあ スノー・ドライブだよ 最後の帰り道

    來吧 是SnowDrive喔 最後回去的道路

  • 泣いてなんか 泣いてなんか 泣いてなんか

    哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿

  • 泣いてなんか 泣いてなんかないのさ

    哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿不要哭泣阿

  • 白く軽い この温もり

    白色以及輕柔的 這樣的溫度

  • 思い出はきっと いつか綺麗なものになるから

    回憶啊 一定是 哪一天會變成美麗的物品

  • 照れた笑顔も 夏の香りも 褪せないよ!

    害羞的笑臉 夏天的香氣 不會退色喔!

  • ほら スノー・ドライブだよ 雪風 切りながら

    看阿 是SnowDrive喔 儘管雪風吹拂了過去

  • 泣いてなんか 泣いてなんか 泣いてなんか

    哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿

  • 泣いてなんか 泣いてなんかないのさ

    哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿不要哭泣阿

  • 最後くらい 笑えたら

    在最後的時候 要笑出來呀

  • どうして 失くしてから 大切さを 知るのだろう

    為什麼 在失去了之後 最重要的 才知道阿

  • ありがとう ありがとう ありがとう

    謝謝你 謝謝你 謝謝你

  • ありがとう ありがとうって

    謝謝你 謝謝你

  • 震える唇で 綴るよ

    將此話語裝飾在 顫抖的嘴唇上