

スノウドライヴ
初音ミク

pandaec
スノウドライヴ - 初音ミク
作詞:Omoi
作曲:Omoi
編曲:Omoi
歌:初音ミク
翻譯:ユキふり
翻譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5522.html
スノウ ドライヴ
Snow Drive
初音 ミク
初音未來
-
凍る夜 狭い暗い部屋で 知らせを聞く
凍結的夜晚 狹窄黑暗的房間 消息穿到我耳裡
-
震える声に 僕の胸は 止まる
顫抖的聲音 停在我的胸口內
-
浮ついた足取りは 冷える身体は
輕率的步伐 冰冷的身體
-
滲む景色は 綺麗な雪のせい
滲入的景色 美麗的雪所造成
-
思ったんだ 僕は歌を書こう 拙くても
想起來了 我想寫首歌曲 笨拙的我
-
この想いを 残しておくために
為了想將這樣的想法保存下來
-
もらったものは いくつもあるんだ
收到的物品 到底有多少呢?
-
待っててよ 少しかかるけど
稍稍等一下 雖然會多花一點點時間
-
思い出はきっと いつか綺麗なものになるけど
回憶啊 一定是 哪一天會變成美麗的物品
-
僕はこのまま 覚えていたいから
接下來我會想辦法把它記住的喔
-
ほら スノー・ドライブだよ 最後の帰り道
看阿 是SnowDrive喔 最後回去的道路
-
泣いてなんか 泣いてなんか 泣いてなんか
哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿
-
泣いてなんか 泣いてなんかないのさ
哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿不要哭泣阿
-
涙は昨日 枯らしたんだ
淚水昨日已經乾枯了
-
あの頃は 素直になるには 幼すぎて
在那時候的我阿 想要成為誠實的人 那時候真是太年輕了阿
-
今の僕は 大人の ふりをしすぎた
現今的我啊 大人的理由真是有點太多了阿
-
言葉にできなくて 歌にする
話語無法說出來的話 那就用歌曲來傳達
-
弱虫な 僕に出来たこと
這也是膽小鬼的我能傳達的事
-
思い出は きっと いつか綺麗なものになるけど
回憶啊 一定是 哪一天會變成美麗的物品
-
不器用な日々も か細い声も 愛しいよ
笨拙的每一天 纖細的聲音 都惹然憐愛阿
-
さあ スノー・ドライブだよ 最後の帰り道
來吧 是SnowDrive喔 最後回去的道路
-
泣いてなんか 泣いてなんか 泣いてなんか
哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿
-
泣いてなんか 泣いてなんかないのさ
哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿不要哭泣阿
-
白く軽い この温もり
白色以及輕柔的 這樣的溫度
-
思い出はきっと いつか綺麗なものになるから
回憶啊 一定是 哪一天會變成美麗的物品
-
照れた笑顔も 夏の香りも 褪せないよ!
害羞的笑臉 夏天的香氣 不會退色喔!
-
ほら スノー・ドライブだよ 雪風 切りながら
看阿 是SnowDrive喔 儘管雪風吹拂了過去
-
泣いてなんか 泣いてなんか 泣いてなんか
哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿
-
泣いてなんか 泣いてなんかないのさ
哭泣的什麼阿 哭泣的什麼阿不要哭泣阿
-
最後くらい 笑えたら
在最後的時候 要笑出來呀
-
どうして 失くしてから 大切さを 知るのだろう
為什麼 在失去了之後 最重要的 才知道阿
-
ありがとう ありがとう ありがとう
謝謝你 謝謝你 謝謝你
-
ありがとう ありがとうって
謝謝你 謝謝你
-
震える唇で 綴るよ
將此話語裝飾在 顫抖的嘴唇上