夢・もしもしもしも
シャロ(内田真礼)
站長
夢・もしもしもしも - シャロ(内田真礼)
電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》(日語:ご注文はうさぎですか?)角色曲。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3372145
夢 ・もしもしもしも
夢想如果可以的話
シャロ (内田 真礼 )
-
目 を閉 じてぼんやりしてた閉上雙眼 迷迷糊糊地
-
しずかな
午後 のティー タイム 安靜地 午後Tea Time
-
心 からこぼれてくる夢 の音 從心中隱約聽見 夢的旋律
-
たとえばね
遠 くの国 で優雅 なお部屋 の主 就好像在某個遙遠的國度 有個優雅的主人
-
お
姫様 だったかも…とか ぽやぽやなドリーム 或許是個公主…之類的 模模糊糊的夢境
-
笑 われそうなコト が浮 かんでは消 えてく這像是開玩笑的事情 浮現在腦海裡消散不去
-
そして
現実 のほうも わりと意外性 があって刺激的 如果在現實也有這樣的故事的話 說不定意外地令人驚奇呢
-
あーもしもしもしも?
違 う私 になれるとして啊 如果可以的話? 能不能讓我變成不一樣的自己呢
-
願 いはなんだろ すこし考 えてみるけど願望之類的 雖然有稍微考慮了一下
-
あーもしもしもしも? ずるい
妄想 浮 かんじゃったのは啊 如果可以的話? 好狡猾 妄想不斷湧現出來
-
ダメ です反省 です いまをがんばって楽 しんで這樣不行 要反省 現在要更努力變得更加開心
-
変 わらない日常 こそが這樣沒有變化的日常
-
変化 への第一歩 ですね正是變化的第一步
-
ためいきで
ノック してみて夢 のドア 被嘆息聲拜訪的是 夢境之門
-
たとえばね
冒険 の旅 が私 の宿命 だった例如說 冒險的旅行 正是我的宿命
-
剣 より魔法 のちから似合 いそうですか?比起劍 魔法好像更適合我的樣子呢?
-
笑 われそうなコト で時間 がすぎてました這像是開玩笑的事情 卻像是過了很久一樣
-
やがて
現実 の今日 が ゆっくり終 わりそう很快地現實的今天 也慢慢地要結束了
-
林檎 色 サンセット 蘋果色的夕陽
-
ねーあしあしあした! またね
一緒 にお茶 飲 んだりの欸 明天可以的話! 下次見面時再一起喝著茶聊著天吧
-
ささやかな
願 いこそが幸 せのエッセンス 如此渺小的願望 正是幸福的本質
-
ねーあしあしあした! いつか
伝 えてみたい言葉 欸 明天可以的話! 總有一天能夠傳達想說的話語
-
スキ です尊敬 です つまりいつでも会 いたいな既是喜歡也是尊敬 也就是說無論何時都想見到你
-
(あーもしもしもしも?)
(啊 如果可以的話?)
-
あーもしもしもしも?
違 う私 になれるとして啊 如果可以的話? 能不能讓我變成不一樣的自己呢
-
願 いはなんだろ すこし考 えてみるけど願望之類的 雖然有稍微考慮了一下
-
あーもしもしもしも? ずるい
妄想 浮 かんじゃったのは啊 如果可以的話? 好狡猾 妄想不斷湧現出來
-
ダメ です反省 です いまをがんばって楽 しんで這樣不行 要反省 現在要更努力變得更加開心