瀧葉

Noir! Noir! - Aimer

中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=33418853

歌詞
留言 0

Noir! Noir!

Aimer


  • ないで いていた世界せかいひかりであふれていて

    無法入眠 傾聽著這個世界 洋溢著光芒

  • もう時間じかんと あなたがやさしくおしえてくれた

    該睡了哦 你溫柔地對我說

  • ママまま! まだくらいよ くらいよ I cry

    可是媽媽 還是很黑很黑啊 我哭著說

  • ほしたちはしたみたい

    星星們好似都也逃走

  • どのくらいさけべば こえとどくの?

    還要吶喊多久 才能讓這聲音傳達?

  • りつぶしたいよ くろくろ

    好想用漆黑把漆黑塗抹啊

  • せないいたいた

    無法抹去的痛 終會癒合的痛

  • じれば こぼれた暗闇くらやみさえ もうこわくなんてない

    如果連閉上眼 也全都是黑暗的話 那就不必再畏懼了

  • My perfect blindness

    我的盲目無覺

  • You've never shaken me down beside me

    即使在我身邊 我也不會動搖

  • And I can remember what you said

    我還記得你說過的話

  • “Hello, this beautiful world!”

    “你好,這美麗世界!”

  • Then I used to pray so in my bed till dawn

    然後我就開始在床上徹夜祈禱

  • “La La” I sing the lie and cry out tonight

    “啦啦” 我頌唱著謊言 哭訴著今天

  • 指先ゆびさきれていた

    擦破的指尖開始疼痛

  • どのくらいあるけば あさとどくの?

    還要走多遠 才能抵達黎明?

  • And fill me right now in “Noir et noir”

    現在我心中滿是“黑與黑”

  • To vanish endless ache, give me new ache

    只為了抹去這無盡的傷痛 又給我帶來全新的傷痛

  • I feel no fear if I can close my eyes

    如果我能閉上雙眼 我就不再害怕了

  • I don't look back to my past

    別再迴首我的過往了

  • My perfect blindness

    我的盲目無覺

  • りつぶしたいよ くろくろ

    好想用漆黑把漆黑塗抹啊

  • せないいたいた

    無法抹去的痛 終會癒合的痛

  • じれば こぼれた暗闇くらやみさえ もうこわくなんてない

    如果連閉上眼 也全都是黑暗的話 那就不必再畏懼了

  • 手探てさぐりでも こわくなんてない

    用手摸索著 也不會再害怕了

  • My perfect blindness

    我的盲目無覺

  • My perfect blindness

    我的盲目無覺