

Mirror
安田レイ

tanpopo
Mirror
安田 レイ
-
月明かり流れ込んで 影を並べた
皎潔月光的照耀 投射出排排身影
-
鏡に映る世界は モノクロ
鏡中相映的世界 黑白慘淡
-
寄り添う心と心 重ねた記憶
彼此依偎的雙心 交織著記憶
-
リンクするキズナと傷が強さをくれた
相互連結著的羈絆與傷痛賜予了我堅強
-
キミの為に何が出来る?
為了你我能夠做些什麼?
-
私がここにいる理由
如今立於此地的理由
-
確かなことは一つ 結んだ約束
肯定只是為了 彼此允下的承諾
-
曇りのない眼差しを 遮るものは何もないから
這雙凜冽的雙瞳與視線 世上並無物能令其蒙蔽
-
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
我會在你身旁 一直以來如心電般的聲音
-
鏡を覗き込んだ キミの微笑む顔が見たいよ
一眼窺探鏡中究竟 盼望能一睹你微笑的臉龐
-
ただ それだけでいい
只需 如此便心滿意足
-
互いが抱えた不安 打ち明けた夜
相互懷抱著不安 傾情相訴的夜晚
-
自分のことのように頷き合ったね
你就像感同身受般體諒並認同著我
-
たとえキミが疑っても
那怕你使人產生了誤解
-
私が信じているから
至少還有我相信著你
-
ずっとこれからも“キミの代わりはいない”と
未來漫長日子裡“你依然會是無可取代的唯一”
-
言葉にできなくても その横顔で伝わるから
就算有難言之隱 還是能從你的側臉明白一切
-
一人じゃないよ ずっと 胸の奥に響く声
你並非是孤身一人 永遠響徹在心底的聲音
-
向かい合わせた素顔 今 キミの頬に手を伸ばすよ
現在的我將手向著你的臉頰伸去 現在的我將手向著你的臉頰伸去
-
迷い拭ってあげたい
希望能替你拭去迷惘
-
輝きも涙も まっすぐ映すから
無論光采或淚水 皆能映現而出
-
ふたりはいつだって ひとつになれる
彼此兩人一直都是 相知腹心相照如鏡
-
曇りのない眼差しを 遮るものは何もないから
這雙凜冽的雙瞳與視線 世上並無物能令其蒙蔽
-
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
我會在你身旁 一直以來如心電般的聲音
-
鏡を覗き込んだ キミの微笑む顔が見たいよ
一眼窺探鏡中究竟 盼望能一睹你微笑的臉龐
-
ただ それだけでいい
只需 如此便心滿意足
-
キミがいるだけでいい
與你相隨相伴便已知足