How crazy
YUI
pyrojewel
How crazy
YUI
-
冷 たいギター をケース に押 し込 む把冰冷的吉他收進箱子裡
-
人通 りはまだ多 いけど雖然往來的行人仍然很多
-
今日 の気分 はここまで但今天應該就到此為止吧
-
Getting all right
-
尊敬 できない大人 のアドバイス 無法讓人尊敬的大人的建議
-
アタシ はあなたみたいにはなりたくないと思 った我想著我一點都不想變成像你一樣的人
-
汚 れたジーンズ で乗 り込 んでいる穿著髒了的牛仔褲走進車廂
-
地下鉄 の窓 映 っている自分 地下鐵的窗子映照著自己
-
変 わってなんかない あの頃 のまま並沒有改變 還是那個時候的我
-
お
金 なんて ちょっとあればいいのよ要是有點錢的話就好了啊
-
How Crazy
-
わかったように
アタシ のこと話 すのはやめてよ不要一副像是了解我的樣子談論我
-
How Crazy
-
深 い海 に沈 んでゆく船 から逃 げてきたの我可是從沉入深海的船裡逃出來的
-
夢 にlove love loveいつも總是一直對著夢想love love love
-
純情 じゃいられない How Crazy已經不能再繼續天真下去了 How Crazy
-
駅前通 り地上 へ続 いている階段 は車站前的馬路 通往地上的樓梯
-
いつも
暗 くて不安 だ總是漆黑又令人感到不安
-
夕暮 れのコンビニ の駐車場 傍晚時在便利商店的停車場
-
明日 を知 らない子供 が一個對明天充滿未知的小孩
-
小 さくアタシ に手 を振 っている對我揮著他那小小的手
-
知恵 をつけなさい将来 負 けないように好好累積你的智慧吧 為了別在將來輸人
-
説得 したいのに うまく話 せない明明想說服他 卻不知如何開口
-
そんなんじゃ
ダメ 納得 もできない這樣子是不行的 他沒有辦法理解的
-
oh
神様 ちょっと不公平 だって思 うよ喔 神啊 我覺得這有點不太公平吧
-
How Crazy
-
わかったように
アタシ のこと話 すのはやめてよ不要一副像是了解我的樣子談論我
-
How Crazy
-
深 い海 に沈 んでゆく船 から逃 げてきたの我可是從沉入深海的船裡逃出來的
-
夢 にlove love loveいつも總是一直對著夢想love love love
-
純情 じゃいられない已經不能再繼續天真下去了
-
努力 を続 けた学生 だって即便是持續努力的學生
-
結果 にならなきゃ家族 はきっと悲 しむ要是沒有好的成果 家人也一定會很悲傷的
-
世渡 り上手 が うまくはいっても就算很懂得待人處世
-
そんなの
尊敬 できない人生 那也不過是不受尊敬的人生
-
矛盾 ばっかな感情 を這充滿矛盾的感情
-
いったい いつまで
抱 えて生 きてゆくのでしょう?到底要活著背負到甚麼時候呢
-
How Crazy
-
わかったように
アタシ のこと話 すのはやめてよ不要一副像是了解我的樣子談論我
-
How Crazy
-
深 い海 に沈 んでゆく船 から逃 げてきたの我可是從沉入深海的船裡逃出來的
-
夢 にlove love loveいつも總是一直對著夢想love love love
-
純情 じゃいられない How Crazy已經不能再繼續天真下去了 How Crazy
-
冷 たいギター もう一度 そっと冰冷的吉他 再一次地
-
抱 きかかえて一人 で把它抱著 獨自地
-
あの
頃 みたいに歌 った像那時候一樣唱起歌來