喵微
476

アスター - 初音ミク

Music & Words & Illust & Movie:はるまきごはん
翻譯:Kei

譯者註:
「アスター」:Aster。星體。還有另一個意思是紫苑(一種花)。因為在PV裡有galaxy的字眼,所以認為星體這個意思比較適合就用了。

歌詞
留言 0

アスターあすたー

Aster(星體)

初音はつねミクみく

初音未來


  • 「…309へ集合しゅうごう…」 ドクターどくたーたれたんだ

    「…往309號病房集合…」 Doctor(醫生)被射擊了

  • アンチあんちトロイとろい契約けいやくなんて遂行すいこうされちゃいなかった

    Antitroy(反特洛伊)的契約什麼的 並未被執行

  • 100年前ねんまえシティしてぃポップぽっぷネオンねおんがいテーマてーまソングそんぐ

    100年前的City Hop是霓虹街的Theme Song(主題曲)

  • すっかりNPCとわたしたちだけになった

    完全只剩NPC和我們了

  • ネオンねおんかん夢色ゆめいろ

    霓虹管的夢色

  • パパぱぱママまま気付きづいてほしくて

    希望能被爸爸和媽媽察覺到

  • 心配しんぱいないよアスターあすたー

    別擔心呀Aster(星體)

  • わたし元気げんきセブンティーンせぶんてぃーん

    我是個充滿朝氣的17歲少年啊

  • このまちとらわれたネオンねおん

    被這城市 束縛的霓虹

  • つまりはファンタジーふぁんたじー おとぎのはなし

    總而言之就是Fantasy(幻想) 童話故事

  • ノンフィクションのんふぃくしょんなのがたまにキズきず

    Nonfiction(非虛構)正是美中不足的事啊

  • まぼろしのファンタジーふぁんたじー きたらおしまい

    虛構的Fantasy(幻想) 若是膩了就結束了

  • ゆめ見過みすぎに御注意ごちゅうい

    請注意不要過度窺夢

  • つくものワイヤーわいやーフレームふれーむ

    虛擬故事的Wire Frame(線條框架)

  • 特別とくべつプレゼンテイションぷれぜんていしょん

    特別的Presentation(演講)

  • 永遠えいえんあまゆめ ひとなんにもえなくなった

    永恆的美夢 使人們漸漸變得什麼都看不見了

  • 仕事しごとってママまま出会であっておうちってこころって

    帶著工作與媽媽相遇 將房子買下將心買下

  • しろ身体からだけられただけ

    然後將這些都植入空無一物(純白色的)的身體裡

  • 不安定ふあんていひとみ

    不安定的 眼瞳

  • パパぱぱママまま笑顔えがおわすれる

    就連爸爸與媽媽的 笑容都忘記了

  • 幻想げんそうだったアスターあすたー

    曾是幻想的Aster(星體)

  • 全部ぜんぶどうやらまがもの

    看來這全都是仿造品

  • 誰一人だれひとりいきネオンねおん

    獨自一人屏息的霓虹燈

  • ひとりのファンタジーふぁんたじー なみだはいらない

    獨自一人的Fantasy(幻想) 不需要眼淚

  • センセーションせんせーしょんだけがわたしなのだ

    只有Sensation(感覺)才是我啊

  • 夢色ゆめいろファンタジーふぁんたじー パパぱぱ気付きづけない

    夢色的Fantasy(幻想) 爸爸未能察覺到

  • これで最後さいごよるになる

    這將成為最後之夜

  • こわれたファンタジーふぁんたじー

    崩壞了的Fantasy(幻想)

  • こわれたファンタジーふぁんたじー

    崩壞了的Fantasy(幻想)

  • さよならファンタジーふぁんたじー 孤独こどくゆめ

    再見了Fantasy(幻想) 孤獨的夢亦是

  • ノンフィクションのんふぃくしょんだからさびしくなる

    正因為是Nonfiction(非虛構)才會感到孤獨

  • ゆめおなじようで偽物にせもの

    夢境和日常同樣都是假的

  • 黄泉よみくにまで御注意ごちゅうい

    在到達黃泉之前 要請多注意