喵微
483

アスター - 初音ミク

Music & Words & Illust & Movie:はるまきごはん
翻譯:Kei

譯者註:
「アスター」:Aster。星體。還有另一個意思是紫苑(一種花)。因為在PV裡有galaxy的字眼,所以認為星體這個意思比較適合就用了。

歌詞
留言 0

アスターあすたー

Aster(星體)

初音はつねミクみく

初音未來


  • 「…309へ集合…」 ドクターが撃たれたんだ

    「…往309號病房集合…」 Doctor(醫生)被射擊了

  • アンチトロイの契約なんて遂行されちゃいなかった

    Antitroy(反特洛伊)的契約什麼的 並未被執行

  • 100年前のシティ・ポップがネオン街のテーマソング

    100年前的City Hop是霓虹街的Theme Song(主題曲)

  • すっかりNPCと私たちだけになった

    完全只剩NPC和我們了

  • ネオン管の夢色

    霓虹管的夢色

  • パパとママに気付いてほしくて

    希望能被爸爸和媽媽察覺到

  • 心配ないよアスター

    別擔心呀Aster(星體)

  • 私元気なセブンティーンさ

    我是個充滿朝氣的17歲少年啊

  • この街に囚われたネオン

    被這城市 束縛的霓虹

  • つまりはファンタジー おとぎの話

    總而言之就是Fantasy(幻想) 童話故事

  • ノンフィクションなのがたまにキズさ

    Nonfiction(非虛構)正是美中不足的事啊

  • まぼろしのファンタジー 飽きたらおしまい

    虛構的Fantasy(幻想) 若是膩了就結束了

  • 夢の見過ぎに御注意を

    請注意不要過度窺夢

  • 作り物のワイヤーフレーム

    虛擬故事的Wire Frame(線條框架)

  • 特別なプレゼンテイション

    特別的Presentation(演講)

  • 永遠の甘い夢 人は何にも見えなくなった

    永恆的美夢 使人們漸漸變得什麼都看不見了

  • 仕事を持ってママと出会ってお家を買って心を買って

    帶著工作與媽媽相遇 將房子買下將心買下

  • 真っ白な身体に植え付けられただけ

    然後將這些都植入空無一物(純白色的)的身體裡

  • 不安定な瞳は

    不安定的 眼瞳

  • パパとママの笑顔も忘れる

    就連爸爸與媽媽的 笑容都忘記了

  • 幻想だったアスター

    曾是幻想的Aster(星體)

  • 全部どうやら紛い物だ

    看來這全都是仿造品

  • 誰一人息を呑むネオン

    獨自一人屏息的霓虹燈

  • ひとりのファンタジー 涙はいらない

    獨自一人的Fantasy(幻想) 不需要眼淚

  • センセーションだけが私なのだ

    只有Sensation(感覺)才是我啊

  • 夢色のファンタジー パパは気付けない

    夢色的Fantasy(幻想) 爸爸未能察覺到

  • これで最後の夜になる

    這將成為最後之夜

  • 壊れたファンタジー

    崩壞了的Fantasy(幻想)

  • 壊れたファンタジー

    崩壞了的Fantasy(幻想)

  • さよならファンタジー 孤独な夢も

    再見了Fantasy(幻想) 孤獨的夢亦是

  • ノンフィクションだから寂しくなる

    正因為是Nonfiction(非虛構)才會感到孤獨

  • 夢もケも同じようで偽物

    夢境和日常同樣都是假的

  • 黄泉の国まで御注意を

    在到達黃泉之前 要請多注意