葛萊西斯

銀閃の風 - 鈴木このみ

電視動畫《魔彈之王與戰姬》(日語:魔弾の王と戦姫)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/80201374

歌詞
留言 0

ぎんせんかぜ

銀閃之風

鈴木すずきこのみ

鈴木木乃美


  • せんこえ まんゆめ えてゆけ

    千人之聲 萬人之夢 跨越它們前進吧

  • かぜつよわれらを

    身後吹來之風啊 猛烈地擊打我們吧

  • 見上みあげたそらにはほし 地上ちじょうにはゆめむくろ

    抬頭望去是那滿天的繁星 地上則是那夢想的殘骸

  • くだ足音あしおと たましい無念むねん栄光えいこうまでの唯一ゆいいつみち

    零碎的步伐聲與 靈魂中的懊悔 便是通向榮光唯一的路徑

  • かぜかぜ あおれ このむねえる

    風啊風 煽動我 在胸膛裡的烈焰吧

  • えさかるたいまつ 勝鬨かちどきそら

    熊熊燃燒的烈火 吹向勝利的天空

  • あゆみ(あゆみ)めて(めて) なにられるとうのか?

    若停滯不前 我們又能挽回和得到什麼

  • のこことだけに しめせる正義せいぎがあるはずだ

    唯有成為生存者 才能展現屬於你自己的正義

  • せん軍勢ぐんぜい まん信念しんねん 渦巻うずま戦地せんち

    千種軍勢與萬種信念 激盪整個戰場

  • 最果さいはてのそらぐまでは

    讓天空的彼端 回歸寧靜

  • 慟哭どうこくいかりも ちからえて

    慟哭也好 憤怒也罷 都轉變成力量

  • ぎんせんかぜになれ

    化身為銀閃之風吧

  • ほおつたあかなみだ ぬぐすべもないまま

    泛紅的淚水 順著臉頰 想要拭去 連辦法也沒有

  • ちゆくひと たたかいたともよ あのそられてこう

    腐朽消逝的那些人 戰鬥到最後的朋友 連同一起帶往那個天空吧

  • すすかかげたはたもと

    突破前進吧 就在那舉起的旗幟下

  • あずけた背中せなかせた この景色けしき

    託付的背後 便是眼前所見這景色

  • きずな(きずな)てて(てて) なにほこれるとうのか?

    捨棄羈絆 我們又還有什麼可以誇耀?

  • しんけるものだけに らせる 明日あしたがあるはずだ

    唯有相信所深信的人 才能照耀明天

  • せん瞬間しゅんかん まん永遠えいえん けてゆけ

    成千的瞬間 數萬的永恆 奔馳前進吧

  • まだそらつかむまで

    直到抓住還看不見的天空

  • 後悔こうかい慚愧ざんきさえも さけびにえて

    後悔也好 懺悔也罷 都轉為吶喊聲

  • せんげきかぜになれ

    化身為殲撃之風吧

  • あぁ 数多あまたおもいをかぜかんじて...

    啊 清風拂過的感觸憶起眾多的思念...

  • せん軍勢ぐんぜい まん信念しんねん 渦巻うずま戦地せんち

    千種軍勢與萬種信念 激盪整個戰場

  • 最果さいはてのそらぐまでは

    讓天空的彼端 回歸寧靜

  • 慟哭どうこくいかりも ちからえて

    慟哭也好 憤怒也罷 都轉變成力量

  • ぎんせんかぜになれ

    化身為銀閃之風吧