站長
13,122

コイワズライ - Aimer

中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=UJF_eZpJn4o

歌詞
留言 0

コイこいワズわずライらい

Aimer


  • むしわらって つよがりはづいて

    笑著像我是個愛哭鬼 察覺到我的逞強

  • わがままをゆるして まぐれにつきあって

    原諒了我的固執 陪伴著我的任性

  • そばにいたくって さむいのは苦手にがて

    我想留在你身邊 我卻討厭寒冷

  • かじかんだ つないでみせて

    讓你見證 我們冰冷的雙手可以緊緊相握

  • ねえ くるしさをわかって ずっとつづいとしさをわかって

    吶 一起分享著疼痛 分享著永不停歇的愛

  • そんなこころはいつだって そっと溜息ためいきこぼす

    這種心情總是像嘆氣 緩緩吐出

  • だからつたえたいことって いつもつたえられなくって

    所以 我總是無法說出 想傳達的事

  • 不器用ぶきようわらって誤魔化ごまかすんだよ

    只能用尷尬的笑容來欺騙你

  • ありふれた会話かいわ仕草しぐさすこしもわすれたくはないよ

    那些簡單的會話 以及一舉一動 不想忘卻任何一點

  • ゆらり きらり 白雪しらゆきようけてしまわないように

    但願不會如搖曳的白雪般 漸漸融化而消逝

  • うそつきはきらいで 曖昧あいまいえらんで

    我討厭被當作騙子 所以選擇保持曖昧

  • いたいをかくして 笑顔えがおいのってる

    隱藏著想見你的心情 總是期盼你的笑顏

  • ねえ つたえたいことって いつもつたえたくなくって

    吶 總是無法說出 想傳達的事

  • すれちがってばかりで 見逃みのがすんだよ

    我們總是錯過對方 令我們忽視了什麼

  • いろづいた街灯がいとうあかりが すこしもやさしくなんかないから

    路上不斷變色的街燈 看起來對我並不怎麼友善

  • そらに きらり まばたくように なみだおどっていた

    就如天空閃爍的繁星般 我的淚如舞落下

  • かなしくなっても さみしくなっても

    即使變得傷心 變得寂寞

  • きたくなってもいいんだよ

    甚至想哭 亦沒關係

  • かなしいときこそ さみしいときこそ

    因為正正在傷心的時刻 在孤單的時候

  • 大事だいじなことがあるんだよ

    才會有更珍貴的事物

  • かなしくなっても きたくなっても

    即使多麼難過 即使多麼想哭

  • こいしくなってもいいんだよ

    即使多麼想念你 亦沒關係

  • 明日あしたになっても 大人おとなになっても

    即使明天來臨 即使成為大人

  • いつまでたっても

    無論過了多久

  • いろづいた街灯がいとうあかりが すこしもやさしくなんかないけど

    路上不斷變色的街燈 看起來對我並不怎麼友善

  • そらにきらり まばたいている ほしよるねがいを

    而正在天空中閃爍的流星之夜 我許下願望

  • ありふれた会話かいわ仕草しぐさすこしもわすれたくはないよ

    那些簡單的會話 以及一舉一動 不想忘卻任何一點

  • ゆらり ふわり 白雪しらゆきようこいえたとしても

    即使就如搖曳的白雪般 我們的愛情已漸漸消逝

  • さみしくなっても せつなくなっても

    即使變得寂寞 即使有多麼痛心

  • こいしくなってもいいんだよ

    即使多麼想念你 也沒關係

  • さみしいこいこそ せつないこいこそ

    正正因為那寂寞的愛 以及那痛苦的愛

  • 大事だいじなものになるんだよ

    都會成為珍貴的事物

  • かなしくなっても さみしくなっても

    即使變得難過 變得寂寞

  • きたくなってもいいんだよ

    即使多麼想哭 亦沒問題

  • かなしいときこそ さみしいときこそ

    因為正正在傷心的時刻 在孤單的時候

  • 大事だいじなことがあるんだよ

    才會有更珍貴的事物