

コイワズライ
Aimer

站長
コイ ワズ ライ
Aimer
-
泣き虫を笑って 強がりは気づいて
笑著像我是個愛哭鬼 察覺到我的逞強
-
わがままを許して 気まぐれにつきあって
原諒了我的固執 陪伴著我的任性
-
そばにいたくって 寒いのは苦手
我想留在你身邊 我卻討厭寒冷
-
かじかんだ手と手 つないでみせて
讓你見證 我們冰冷的雙手可以緊緊相握
-
ねえ 苦しさをわかって ずっと続く愛しさをわかって
吶 一起分享著疼痛 分享著永不停歇的愛
-
そんな心はいつだって そっと溜息こぼす
這種心情總是像嘆氣 緩緩吐出
-
だから伝えたいことって いつも伝えられなくって
所以 我總是無法說出 想傳達的事
-
不器用に笑って誤魔化すんだよ
只能用尷尬的笑容來欺騙你
-
ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
那些簡單的會話 以及一舉一動 不想忘卻任何一點
-
ゆらり きらり 白雪の様に 溶けてしまわないように
但願不會如搖曳的白雪般 漸漸融化而消逝
-
嘘つきは嫌いで 曖昧を選んで
我討厭被當作騙子 所以選擇保持曖昧
-
会いたいを隠して 笑顔を祈ってる
隱藏著想見你的心情 總是期盼你的笑顏
-
ねえ 伝えたいことって いつも伝えたくなくって
吶 總是無法說出 想傳達的事
-
すれ違ってばかりで 見逃すんだよ
我們總是錯過對方 令我們忽視了什麼
-
色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないから
路上不斷變色的街燈 看起來對我並不怎麼友善
-
空に きらり 瞬くように 涙は踊っていた
就如天空閃爍的繁星般 我的淚如舞落下
-
悲しくなっても 寂しくなっても
即使變得傷心 變得寂寞
-
泣きたくなってもいいんだよ
甚至想哭 亦沒關係
-
悲しい時こそ 寂しい時こそ
因為正正在傷心的時刻 在孤單的時候
-
大事なことがあるんだよ
才會有更珍貴的事物
-
悲しくなっても 泣きたくなっても
即使多麼難過 即使多麼想哭
-
恋しくなってもいいんだよ
即使多麼想念你 亦沒關係
-
明日になっても 大人になっても
即使明天來臨 即使成為大人
-
いつまでたっても
無論過了多久
-
色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないけど
路上不斷變色的街燈 看起來對我並不怎麼友善
-
空にきらり 瞬いている 星降る夜に願いを
而正在天空中閃爍的流星之夜 我許下願望
-
ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
那些簡單的會話 以及一舉一動 不想忘卻任何一點
-
ゆらり ふわり 白雪の様に 恋が消えたとしても
即使就如搖曳的白雪般 我們的愛情已漸漸消逝
-
寂しくなっても 切なくなっても
即使變得寂寞 即使有多麼痛心
-
恋しくなってもいいんだよ
即使多麼想念你 也沒關係
-
寂しい恋こそ 切ない恋こそ
正正因為那寂寞的愛 以及那痛苦的愛
-
大事なものになるんだよ
都會成為珍貴的事物
-
悲しくなっても 寂しくなっても
即使變得難過 變得寂寞
-
泣きたくなってもいいんだよ
即使多麼想哭 亦沒問題
-
悲しい時こそ 寂しい時こそ
因為正正在傷心的時刻 在孤單的時候
-
大事なことがあるんだよ
才會有更珍貴的事物