まるちゃん

カヌレ - CHiCO with HoneyWorks

譯者:雨音子
http://ameotoko1997.blog.fc2.com/blog-entry-134.html

歌詞
留言 0

カヌレかぬれ

CHiCO with HoneyWorks


  • 得意とくいレシピれしぴアピールあぴーるして反応はんのうないけどね

    「這是我的拿手甜點唷」雖然展示了一番但卻毫無反應

  • ほらねかれ態度たいどはいつもどこかつめたいの

    你看 他的態度總是有些冷漠

  • 派手目はでめメイクめいくれてきて

    在這習慣了華麗彩妝

  • 背伸せのびしたグループぐるーぷ

    逐漸成長的小團體中

  • 今日きょう笑顔えがおづくってなんとかやってます

    今天也陪笑著 總算是撐了過來

  • こいドンドンどんどんドンどん加速かそくさせて

    咚咚咚 讓這戀情逐漸加速

  • ドアどあトントンとんとんトンとんノックのっくするの

    咚咚咚 敲響了門扉

  • わたししんじてるよ だれらないかれってるの

    我堅信著喔 我知曉誰也不了解的他

  • わたしだけのヒミツひみつすこしあげるきしめて

    悄悄告訴你專屬我的秘密 擁抱我吧

  • 二人ふたりだけのヒミツひみつにしちゃお?

    讓它變成專屬兩人的祕密吧?

  • しろメレンゲめれんげあわえないように

    為了不讓蛋白霜的泡沫消滅

  • 二人ふたりだけのヒミツひみつつくろう

    一起製造專屬兩人的祕密吧

  • マカロンまかろん ショコラしょこら カヌレかぬれ タルトレットたるとれっと

    馬卡龍 巧克力 卡納蕾 水果塔

  • マシュマロましゅまろ ガトーがとーショコラしょこら

    棉花糖 巧克力蛋糕

  • ねえべてよね

    吶 你會吃的吧

  • しんじてるよ

    我堅信著喔

  • うたがこともあるけどね

    雖然也曾懷疑過

  • こわくないんですよ

    但卻一點也不害怕

  • ほらねそばにいるからきずだっていたいよ

    你看 因為近在身邊所以就連傷痛也想互相分擔嘛

  • くちわるくて愛想あいそ

    嘴上不饒人又不近人情

  • だれたよらないの?」

    「我誰也不會依賴喔?」

  • 今日きょう笑顔えがおさがしてとなりあるきます

    今天也探尋著笑容而在你身旁走著

  • 距離きょりがNo No No かんなくなって

    距離No No No 漸漸不懂了

  • 一人ひとりぼっちいつのにか

    不知不覺就變成了孤單一人

  • わたししんじたから? バカばかみたいだねほらまたつまずいて

    我相信著喔? 像個笨蛋一樣吧 你看 又絆倒了

  • わたしだけでヒミツひみつかくしたいこともあるの

    我也有想要自己偷偷藏起來的事

  • 一人ひとりだけのヒミツひみつにしちゃえ…

    就讓這些永遠成為我一人的祕密吧…

  • しろメレンゲめれんげあわえないように

    為了不讓蛋白霜的泡沫消滅

  • つくわらいは得意とくいなんです

    強裝笑容成了我的強項

  • マカロンまかろん ショコラしょこら カヌレかぬれ タルトレットたるとれっと

    馬卡龍 巧克力 卡納蕾 水果塔

  • マシュマロましゅまろ ガトーがとーショコラしょこら

    棉花糖 巧克力蛋糕

  • ねえのこさないで

    吶 不要剩下喔

  • トントンとんとんトンとんノックのっくするよ

    咚咚咚 敲響了門扉

  • きみうそはつきたくない

    唯獨對你不想說謊

  • わたししんじてるよ なみだ似合にあわないの

    我堅信著喔 流淚不適合我

  • わたしだけのヒミツひみつすこしあげるきしめて

    悄悄告訴你專屬我的秘密 擁抱我吧

  • きみきだよ」つぶやく

    「我喜歡你喔」我悄聲說道

  • しろメレンゲめれんげあわえないように

    為了不讓蛋白霜的泡沫消滅

  • 二人ふたりだけのヒミツひみつつくろう

    一起製造專屬兩人的祕密吧

  • マカロンまかろん ショコラしょこら カヌレかぬれ タルトレットたるとれっと

    馬卡龍 巧克力 卡納蕾 水果塔

  • マシュマロましゅまろ ガトーがとーショコラしょこら

    棉花糖 巧克力蛋糕

  • ねえべてよね

    吶 你會吃的吧

  • き×10 せーの! サンキューさんきゅー

    喜歡x10 一二! Thank you♪

  • しんじてるよ

    我相信你喔

  • あいしてるよ

    我愛著你喔

  • しんじてるよ

    我相信你喔