泡泡冰
344

耽溺ミラアジュイズム - kradness

電視動畫:冷然之天秤 OP

作編曲:Camellia (Quarks)
作詞:Camellia (Quarks)
歌唱:kradness (Quarks)

中文歌詞轉自:https://www.bilibili.com/video/av26158708/ (影片字幕)

歌詞
留言 0

耽溺たんできミラみらアジュあじゅイズムいずむ

kradness


  • 朝靄で霞んで 隣り合う二つの陰

    晨霧之中靠近兩片的陰霾

  • 静かに 五月雨が泣き出して 雨 雨 雨で濡らす

    五月的雨無聲的落下 雨水濡濕身體

  • 綿密な言嘘(うそ)を何枚も塗った素肌も

    縝密謊言遮蓋真相

  • 読み解かれる陽炎の絡み目

    慧眼如炬將其揭穿

  • 君の温度を どんな詞にも 今は起こせない

    吟唱著詩歌也無法令你回頭

  • 冷やかな熱を 私だけが知っている あゝ

    那冰冷的溫度只有我知道

  • 一縷の距離は 月程も近く 何故か届かない

    彼此的距離 近在眼前 卻觸不可及

  • 詰めてしまいたい 音も無いような数寸を

    那無聲的距離 現在就想靠近

  • モダンを羽織っても肌寒い 夜長の陰

    長夜漫漫 穿著華衣 亦覺清寒

  • 桜は然してまだ舞わないけれど 風 風 風が香る

    櫻花尚未綻放 清風吹來微香

  • 行間に埋けた 火種が籠る戯言

    字裡行間 盡是惹火的玩笑

  • 読み解いて 私毎ミラアジュを

    解開謎語 看清我的真心吧

  • 君の声音に ルビなど要らない 蛇の足だから

    嬌啼婉轉 渾然天成無須修飾

  • どんな紅玉さえ 哀婉な詞華に霞む あゝ

    哀婉詞藻 令紅玉失色

  • 包まれても好いのなら 外套の空き間 引き入れて

    若是想被包圍 就把你拽入懷中

  • 腕に抱かれて まるで沸き立つ燠火

    雙臂懷繞 如火般熾熱

  • 儚い程に 追いかけてしまう

    虛無飄渺 夢寐以求

  • 消えない様に 抱きしめてしまう

    緊緊相擁 將你留住

  • 雨も桜も いずれは泡沫

    雨夜飄櫻 終成泡影

  • 文字にはできない温度が昂ぶって 昂ぶって 私の底から

    文字無法傳達的溫度 令心跳沸騰 洶湧而出

  • 君の吐息を失わないように 一口閉じ込めて

    一口吻住 只為了留下你的呼吸

  • 熱に中てられて 引き込まれそうな蜃気楼

    熾熱之中的海市蜃樓 令我嚮往

  • 君の纏った瑣細な仕草も むしろ忌む程に

    你的繁瑣動作 令人焦躁

  • 只の一瞬も 視線逸らせないから あゝ

    卻一秒都無法轉移視線

  • ペエジをめくる 皎潔な指に 触れる好奇心

    翻過書頁 纖白手指觸碰著好奇心

  • 落暉消える頃 そっと踏み越す発火点

    夕陽落盡 情不自禁突破燃點

  • あゝ あゝ

    啊啊