站長
24,410

SAKURA - いきものがかり

作詞
水野良樹
作曲
水野良樹
編曲
島田昌典
發行日期
2006/03/15 ()


中文翻譯轉自:http://orange4022.pixnet.net/blog/post/1927999
歌詞
留言 0

SAKURA

いきものがかり

生物股長


  • さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

    櫻花翩翩飛舞飄落

  • 揺れる 想いのたけを 抱きしめた

    擁抱飄搖不定的全部愛意

  • 君と 春に 願いし あの夢は

    與你在春天許下的那個夢想

  • 今も見えているよ さくら舞い散る

    此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落

  • 電車から 見えたのは いつかのおもかげ

    從電車看出去的是 昔日的樣貌

  • ふたりで通った 春の大橋

    我倆一起走過的 春天的大橋

  • 卒業の ときが来て 君は故郷を出た

    畢業時刻來臨 你離開家鄉

  • 色づく川辺に あの日を探すの

    在染上顏色的河邊 尋覓著往日

  • それぞれの道を選び ふたりは春を終えた

    選擇各自的道路 我倆結束春天

  • 咲き誇る明日は あたしを焦らせて

    花朵盛開般的未來 令我心焦

  • 小田急線の窓に 今年もさくらが映る

    小田急線電車的車窗 今年也映照著櫻花

  • 君の声が この胸に 聞こえてくるよ

    你的聲音在我心中迴響

  • さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

    櫻花翩翩飛舞飄落

  • 揺れる 想いのたけを 抱きしめた

    擁抱飄搖不定的全部愛意

  • 君と 春に 願いし あの夢は

    與你在春天許下的那個夢想

  • 今も見えているよ さくら舞い散る

    此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落

  • 書きかけた手紙には「元気でいるよ」と

    親手寫的信裡的那句「我現在很好」

  • 小さな嘘は 見透かされるね

    這句小小的謊言 被你看透了吧

  • めぐりゆく この街も春を受け入れて

    季節更迭的這個街頭也再次接受了春天

  • 今年もあの花が つぼみをひらく

    今年的那朵花的花蕾 也會再次盛開

  • 君がいない日々を超えて

    過了你不在的這些日子

  • あたしも大人になっていく

    我也逐漸長大

  • こうやって全て忘れていくのかな

    就這樣 把一切都忘了吧

  • 「本当に好きだったんだ」

    「我真的很喜歡過你」

  • さくらに手を伸ばす

    把手伸向櫻花

  • この想いが 今春に つつまれていくよ

    這份愛意 現在 被春天所擁抱

  • さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

    櫻花翩翩飛舞飄落

  • 揺れる 想いのたけを 抱き寄せた

    把飄搖不定的愛意 全部擁抱入懷

  • 君が くれし 強き あの言葉は

    你給我的那句堅強的話

  • 今も 胸に残る さくら舞いゆく

    現在仍留在心中 櫻花不斷飛舞

  • さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

    櫻花翩翩飛舞飄落

  • 揺れる 想いのたけを 抱きしめた

    擁抱飄搖不定的全部愛意

  • 遠き 春に 夢見し

    在遠去的春天做夢的那些日子

  • あの日々は 空に消えていくよ

    已逐漸消在天空中

  • さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

    櫻花翩翩飛舞飄落

  • 春のその向こうへと歩き出す

    向春天的另一端 邁出腳步

  • 君と 春に 誓いし この夢を

    與你在春天許下的這個夢想

  • 強く 胸に抱いて さくら舞い散る

    緊緊擁在心中 櫻花飛舞飄落