ハジメテノオト
花たん
lion
ハジメテノオト
初時之聲
花 たん
-
初 めての音 は なんでしたか?最初的聲音是 什麼呢?
-
あなたの
初 めての音 は你最初的聲音是
-
ワタシ にとっては これがそう對我而言 就是這樣
-
だから
今 うれしくて所以 現在 我高興不已
-
初 めての言葉 は なんでしたか?最初的話語是 什麼呢?
-
あなたの
初 めての言葉 你 最初的話語
-
ワタシ は言葉 って言 えない我說不出話語
-
だから こうしてうたっています
所以 才這樣歌唱著
-
やがて
日 が過 ぎ年 が過 ぎ直到時日過去 年歲過去
-
世界 が色 あせても即使世界褪去顏色
-
あなたがくれる
灯 りさえあれば只要有你給我的光明在
-
いつでも
ワタシ はうたうから不論什麼時候 我都能唱歌
-
空 の色 も風 のにおいも不管是天空的顏色 風的味道
-
海 の深 さも あなたの声 も海洋的深度 連你的聲音也
-
ワタシ は知 らない だけど歌 を我雖然不懂 但我歌唱
-
歌 をうたう ただ声 をあげて唱著歌 只是奉上聲音
-
なにかあなたに
届 くのなら如果要將什麼 傳達給你
-
何度 でも何度 だって不管多少次 就算多少遍
-
かわらないわ あのときのまま
不變的 仍是那個時候的
-
ハジメテノオト のまま・・・保持著最初的聲音・・・
-
初 めての音 は ありましたか?最初的聲音是 存在的嗎?
-
あなたの
初 めての音 は・・・你 最初的聲音・・・
-
知 らない曲 とか街 の音 に不知名的曲調又或是 對街上的聲音
-
ワクワク してますか?感到興奮不已呢?
-
初 めての言葉 は ありましたか?最初的話語是 存在的嗎?
-
あなたの
初 めての言葉 你 最初的話語
-
言 えずにしまったり言 わなかった不會說而放棄 不說
-
言葉 は少 しさみしそう話語 看起來有些寂寞
-
やがて
日 が過 ぎ年 が過 ぎ直到時日過去 年歲過去
-
古 い荷物 も ふえて老舊的行李也增加
-
あなたが かわっても
你 即使交換
-
失 くしたくないものは也不願失去的東西
-
ワタシ に あずけてね就交給我保管吧
-
時 の流 れも傷 の痛 みも不管是時光的流逝 傷口的痛楚
-
愛 の深 さも あなたの声 も愛情的深淺 連你的聲音也
-
ワタシ は知 らない だけど歌 は我雖然不懂 但我歌唱
-
歌 はうたえるわ だからきいて我歌唱著 所以請聽
-
もしもあなたが
望 むのなら如果是你期望的
-
何度 でも何度 だって不論多少次 就算多少遍
-
かわらないわ あのときのまま
不變的 仍是那個時候的
-
ハジメテノオト のまま・・・保持著最初的聲音・・・
-
空 の色 も風 のにおいも不管是天空的顏色 風的味道
-
海 の深 さもワタシ のうたも海洋的深度 連你的聲音也
-
わからないわ あのときのまま
不變的 仍是那個時候的
-
ハジメテノオト のまま・・・保持著最初的聲音・・・
-
初 めての音 に なれましたか?最初的聲音 形成了嗎?
-
あなたの
初 めての音 に你最初的聲音
-
世界 のどこでもワタシ はうたう在世界各地 我歌唱著
-
それぞれの
ハジメテノオト を・・・各式不同的 初時之聲・・・