夏の終わり、恋の始まり
ゆいこんぬ
Nepgear
夏の終わり、恋の始まり - ゆいこんぬ
原曲作詞、作曲、編曲:すこっぷ (mylist/11827900 @scopscop)
PV插畫、動畫:モゲラッタ (mylist/2208435 @mogelatte)
翻唱歌手:ゆいこんぬ (mylist/23208338 @yuikonnu)
翻唱混音、壓制:めいこさま (mylist/30333816 @meiko_sushi)
中文翻譯:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1720281
夏 の終 わり、恋 の始 まり
夏天的結束、愛情的開端
ゆいこんぬ
-
色 めき賑 わうお祭 り勇気 を出 して誘 ってみたんだ活躍熱鬧的祭典 我鼓起了勇氣 邀請了你
-
慣 れない浴衣 のせいかな顔 が熱 くなっちゃって這麼不習慣是因為浴衣的關係嗎 臉變得紅通通的
-
どうしよう
怎麼辦才好呢
-
線香花火 してるみたいな張 り詰 めた時 と緊張感 で好像在玩煙火似的 這緊繃又心跳加速的緊張感
-
はちきれそうなほど
膨 らんだ この想 いが痛 いんだ快要爆炸似的膨脹著 這種思念好痛苦
-
すぐそこに
触 れられそうな就在身旁快要觸碰到似的
-
指先 の距離 がすごくもどかしくなって指尖的距離變得令人沮喪
-
どうしよう
怎麼辦才好呢
-
あれからどれくらい
那時候我
-
あなたに
近 づくことが出来 たかな到底接近了你多少呢
-
わからない あなたの
気持 ちもわからないまま我不知道 你的感覺也都不知道
-
時間 だけ流 れてって就只有時間慢慢的流走
-
花火 上 がって光 って二人 で見合 って煙火上升 發光 兩個人一起看著
-
「
綺麗 だね」って笑 って その笑顔 に焦 がれて「真漂亮呢!」笑著說 思慕著你那時的笑臉
-
恋 する瞳 に花火 は彩 って映 って戀愛時的眼睛 倒映著煙火的彩光
-
つい
願 ってしまうの もっともっと近 づきたいな。會不經意的祈禱著 想要更加更加的接近你。
-
うまく
話 せているのかな楽 しんでいるのかな我有沒有好好的說上話呢 你快不快樂呢
-
花火 の合間 の夜空 の暗闇 と静寂 が在煙火之間的夜空 那黑暗和寂靜
-
不安 にさせて気 になってしまうんだ讓我變得不安 開始在意起來
-
なんか
泣 きそうになって言葉 が詰 まっちゃって總覺得快要哭出來了 話語堵塞了起來
-
どうしよう
怎麼辦才好呢
-
伝 えられなくても就算傳達不到
-
このままでもいいと
思 ってしまうの也漸漸的覺得 就這樣也好
-
わかるよ あなたはきっと
我知道的 你一定
-
優 しく笑 っても困 ってしまうのでしょう就算溫柔的笑著 也會感到困擾的吧
-
最後 の花火 上 がって あっけなく終 わって最後一個煙火上升 突然結束了
-
手 を振 る姿 に寂 しくなって焦 がれて揮手的姿勢 非常的寂寞 令我思慕著
-
一緒 にいると想 いはどんどん募 って在一起的想法 漸漸的聚集起來
-
迷 ったりしたけど やっぱやっぱ伝 えたいな。雖然有迷茫過 但還是還是想要傳達啊。
-
これまでの
毎日 は それはそれはすごく楽 しくって在這之前的每一天 那真是非常快樂
-
でも
気 づくと このままじゃ嫌 になって痛 くなって。但是發覺後開始 討厭這樣 痛了起來。
-
積 もり積 もった想 い胸 に感情漸漸的積在胸膛裡
-
近 づきたいんだ触 れてみたいんだ想要接近你啊 想要觸碰你啊
-
不意 に花火 が上 がって光 って 「ちょっと待 って!」不意間 煙火上升 發光 「等等!」
-
驚 いた顔 して あなたは振 り返 った擺著驚訝的臉 你回頭看
-
夏 の終 わり、ひとつの恋 が動 いた。夏天的結束、一些些的感動了起來。
-
色 んな想 いを ひとことに乗 せて各式各樣的情感 一字一句的聚集
-
今 、伝 えたいの。 ずっとずっと、好 きでした。現在、我想要傳達。 其實我一直一直、很喜歡你。
-
あなたはやっぱり
優 しく笑 って你果然溫柔的笑了笑