ゆと
4,774

サマータイムレコード - まふまふ

作詞/作曲/編曲/Guitar:じん

歌:まふまふ

翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

サマーさまータイムたいむレコードれこーど

夏令時紀錄

|まふまふ


  • 昨日も今日も晴天で

    不論昨天今天亦是晴天

  • 入道雲を見ていた

    一直望着積雨雲

  • 怠いくらいの快晴だ

    天空萬里無雲得令人發倦

  • 徐に目を閉じて

    徐徐閉上雙眼

  • 「それ」はどうも簡単に 思い出せやしない様で

    總覺得「那個」好像 並不是那麼簡單就能回想得到的

  • 年を取った現状に

    隨着年歲增長

  • 浸ってたんだよ

    早已沉浸於現狀之中啊

  • 大人ぶった作戦で

    在裝作大人的作戰

  • 不思議な合図立てて

    打着不可思議的信號

  • 「行こうか、今日も戦争だ」

    「走吧,今天也是戰爭呀」

  • 立ち向かって 手を取った

    勇敢面對 手牽手地

  • 理不尽なんて当然で

    因為不講理什麼的是當然的

  • 独りぼっち 強いられて

    被迫得要 孤身一人

  • 迷った僕は 憂鬱になりそうになってさ

    曾而迷惘的我 好像要變得憂鬱起來呀

  • 背高草を分けて 滲む太陽睨んで

    挑出背高草 凝視着模糊的太陽

  • 君はさ、こう言ったんだ

    你呀,那樣說道了

  • 「孤独だったら、おいでよ」

    「感到孤獨的話,來這邊吧」

  • 騒がしさがノックして

    喧鬧向我敲門

  • 生まれた 感情さえも

    就連產生出的 這份感情也好

  • 頭に浮かんでは萎んだ

    浮現腦海而又枯萎

  • 「幻なのかな?」

    「難道不過是幻象嗎?」

  • 秘密基地に集まって

    聚集在秘密基地

  • 「楽しいね」って単純な

    說着「真快樂呀」真是單純呢

  • あの頃を思い出して

    回憶起那些日子

  • 話をしよう

    來聊聊天吧

  • 飛行機雲飛んで行って

    飛機雲於天空劃過

  • 「眩しいね」って泣いていた

    說着「真眩目呢」而泣

  • 君はどんな顔だっけ なぜだろう、思い出せないな

    你那時候是怎樣的表情呢 為什麼呢,回想不起來呀

  • 痛いくらいに現実は

    叫人痛苦的現實

  • 足早に駆け抜けた

    飛快地走過

  • 選んだ今日は平凡で

    選擇了的今天是平凡

  • 崩れそうになる日々さ

    又快要崩潰的日常呀

  • 昨日の今日も延長戦

    昨天的今天也是延長戰

  • 大人だって 臆病だ

    即便是大人 卻亦是很膽小呢

  • 今になってなんとなく

    總覺得事到如今

  • 気付けたみたいだよ

    好像總算察覺到啊

  • 廻るセカイのイデア

    迴轉世界的理想

  • 枯れる太陽 炎天下

    乾燥的太陽 炎天之下

  • 陽炎が揺らいだ

    陽炎搖曳着

  • 「忘れないで、さぁ、進もう」

    「別忘記呀,來吧,前進吧」

  • もどかしさに何度でも

    焦燥的感覺不論多少次

  • 明日を夢に見ていた

    亦在夢中得見明天

  • 戻らない、先のある世界へ

    回不到去,有着未來的世界

  • 「僕たちで変えよう」

    「就讓我們來改變吧」

  • 「思い出して、終わったって。

    「即便回憶着,而終結也好

  • 秘密基地も、冒険も

    秘密基地,冒險」

  • あの日に迷い込んだ話の事も」

    還有誤闖進那些日子 這種種故事

  • 独りぼっちが集まった

    聚集起了孤獨的人

  • 子供たちの作戦が

    小孩子們的作戰

  • また今日も廻り出した

    今天又再開始轉動

  • 「また、何処かで。」

    「又再,在某個地方。」

  • 「涼しいね」って言い合った

    曾齊聲說道「真涼快呢」

  • 夏空は透明だ

    夏日的天空是透明的

  • 泣かない様に、吸い込んで

    不讓淚水流下,深深吸了一口氣

  • 「さようなら」しよう

    來說「再見」吧

  • 秘密基地に集まって

    聚集在秘密基地

  • 笑い合った夏の日に

    在一同歡笑的夏日

  • 「また何処かで思い出して 出逢えるかな」って

    「能又再在某處回憶起來 再次相遇的吧」

  • 何度でも描こう

    不論多少次 心裏亦會這般盼望吧