站長
1,340

さよならのゆくえ - 瀧川ありさ

電視動畫《終物語》(日語:終物語)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3022020

歌詞
留言 0

さよならのゆくえ

瀧川たきがわありさ


  • こうできみわらごえこえる

    望眼朝向你 聽見了你的笑聲

  • ずっととなりたはずのこえ

    早已是身旁熟悉的聲音

  • 教室きょうしつまどいきいていた

    在教室的窗戶旁低頭寫著字

  • 名前なまえあわててそでした

    慌張地用袖子擦拭了名字

  • 廊下ろうかからきみこえがしたから

    因為從走廊中聽見了你的聲音

  • こころごまかすように早足はやあしかえった

    裝作不在乎地匆忙地回去

  • いつからかわたしはきみはなせなくなった

    曾幾何時我已不再和你說話

  • こうできみわらごえこえる

    望著你 聽見了你的笑聲

  • ずっととなりにいたはずのこえ

    早已是身旁熟悉的聲音

  • なにわなくたって すぐ気付きづいてくれたひと

    什麼也不開口 一直注意著的那個人

  • なにより大切たいせつ気付きづいても もうわない

    不論多麼重視和關注 已經無法彼此雙眼目視

  • 教室きょうしつすみきみ姿すがたえた

    在教室的角落看見了你的身姿

  • 本当ほんとうはなしかけたい だけど

    僅只是想與你對話

  • 廊下ろうかぼくはそれさえ出来でき

    站在走廊的我連這點都辦不到

  • 平気へいきなふりしてわらってれる

    像平常般面帶微笑迎來日落下的夜晚

  • いつからかぼくたちはゆめかたらなくなった

    曾幾何時我們已不再談述夢想

  • こうできみ背中せなかちいさくなる

    觀望著身後渺小的你

  • ずっととなりにいたはずなのに

    原本該待在身旁的

  • われないぼくのせいで きずつけってしまう

    因從不改變的我的錯 造成彼此受到傷痛

  • なにより自分じぶんいやになる もうれない

    變得如此地討厭自己 已不再雙眼注視著

  • ためいきしろくなっていくかえみち

    逐漸不再感嘆地走往回去的道路

  • きみはなしたいことあふれる

    腦海浮現許多想與你說的事

  • えられない孤独こどくおされない不安ふあん

    無法忍受的孤獨也 無法壓抑的不安也

  • きみならいちびょうえてくれたはずなのに

    若是你的話下一秒或許能夠改變

  • あの二人ふたりわらごえこえる

    那一天聽到了二人的笑聲

  • ずっととなりになんてもうわない

    一直待在身旁也不說些什麼

  • 退屈たいくつ日々ひびきみばしてくれてた

    度過無趣的日子的你 全都捨棄一切重頭來過

  • 自分じぶんからっぽになるほど きだったひと

    比起自己化成那片天空 不如做個喜歡自己的人