1,018

イエス - Acid Black Cherry

日本テレビ『スッキリ!!』2月度エンディングテーマ。
中文翻譯轉自:http://zeroshin00.blogspot.tw/2014/03/acid-black-cherry_20.html

歌詞
留言 0

イエスいえす

Acid Black Cherry


  • 雨にうたれ 君を探して 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」

    在大雨之中 尋找著妳 一直呼叫著 「我愛你 我愛你啊」

  • 降りしきる雨の音に 声は掻き消された

    但我的呼叫被這下不停的雨水之聲蓋過了

  • 届きはしない でも構わない 張り裂けても 「愛してる 愛してるよ」

    就算無法傳達給妳也不要緊 即使喊得嘶聲力竭 還是要說「我愛你 我愛你啊」

  • たった一言 簡単な言葉なのに

    明明只是一句簡單的說話

  • なぜ僕は君に言ってあげなかったんだろう?

    為何我沒有對妳說出口?

  • 外は雨 あの日と同じ夜の雨

    外面下著 與當天晚上相同的雨

  • “時間が忘れさせる”のはウソらしい

    「時間會沖淡一切」 這句話就像謊言

  • 戯れる君 あしらう僕 拗ねる君

    愛嬉戲的妳 我總敷衍對待 使妳生氣

  • 気がつけば 君といた日々 思い出して

    當我察覺到後 才想起以往與妳一起的日子

  • 「私の事愛してる?」が君の口癖

    「你愛我嗎?」 妳總將這句掛在嘴邊

  • ごまかす僕 イタズラに笑う 君が好きだったんだ

    總對著愛作狀的我 淘氣地笑 最喜歡這樣的妳

  • 些細な事で 君を泣かした 雨にうたれ 「もういい もういいよ」

    因瑣碎的小事 弄哭了妳 在大雨之中 妳說「夠了 已經夠了」

  • 何よりも大事な君の手を 僕は離したんだ

    妳比任何都更加重要 而我卻甩了妳的手

  • 涙浮かべ 笑ってみせた 涙声で 「バイバイ バイバイ」

    妳含著淚 笑著對我說 「Bye Bye Bye Bye」

  • 大好きだった君の笑顔が切なくて…愛しくて…

    曾經最喜歡妳的那張笑臉 現在變得悲傷不已…

  • 悲しくて…また空が泣き出した…

    既可憐又悲傷…天空又再次哭了…

  • 始まりはいつだっけ? おぼえてないけど

    雖然已記不起我們何時開始

  • 君に“好き”って言葉さえ言った事なかったね

    但我連「喜歡妳」這句話都未曾說過吧

  • ねぇ 今なら 今ならまだ間に合うのかな?

    不過 現在還能趕得及嗎?

  • ポケットの中 “誓い”をしまい込み 君に会いに行くよ

    將「承諾」放進口袋中 去與妳見面

  • 雨にうたれ 君を抱き締め 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」

    淋在大雨之下 緊抱著妳 一直呼叫著 「我愛你 我愛你啊」

  • 柔らかな笑顔のまま 静かに目を閉じた

    妳露出柔弱的笑容 靜靜地閉上雙眼

  • そうこの手は もう離さない 涙声で 「愛してる 愛してるよ」

    我不會再放妳的手 哭著地訴說 「我愛你 我愛你啊」

  • たった一言 簡単な言葉なのに

    明明只是一句簡單的說話

  • なぜもっと早く言ってあげなかったのかな?

    為何沒有及早對妳說出來?

  • どうかこの指輪を受け取ってくれませんか?

    妳會否接受這對指環呢?