站長
2,212

君の銀の庭 - Kalafina

劇場版《魔法少女小圓》(日語:魔法少女まどか☆マギカ)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://brade117.blog.fc2.com/blog-entry-87.html

歌詞
留言 0

きみぎんにわ

Kalafina


  • そっとひらいたドアどあこうに

    悄悄敞開了大門的彼端

  • こわれそうな世界せかいはある

    存在著分崩離析般的世界

  • あさるのか よるになるのか

    黎明會到來嗎 夜晚會降臨嗎

  • まよいながらひかりはほころびて

    光芒迷惘不安的綻放著

  • こえぶまではもうすこあそぼう

    直到聲音叫喚之前 再稍微的玩耍一下吧

  • はなのようにまわときかえ

    如同花凋謝又開了一般的將時間不斷的倒轉

  • ゆめはこの部屋へやなか

    所追尋的夢在這個房間之中

  • やさしいうたをずっときみうたっていた

    用溫柔的歌聲不斷的對著你歌唱著

  • なにがほんとのことなの

    真實之物為何呢

  • 一番いちばんつよしんじられる世界せかいいかけて

    追尋著最堅定 最讓人深信著的那個世界

  • きみぎんにわ

    朝向著你的銀色庭園

  • みちまよったあの今日きょう

    今天呀 迷了路的那個孩子也

  • 一番いちばんはやかえいた

    最快的第一個回來了

  • ただしさよりもあかるい場所ばしょ

    比起正確的場所 若是能一邊跑一邊尋找著

  • つけながらはしればいいんだね

    充滿了光芒的地方就好了呢

  • おさなねむりをまもりたい番人ばんにん

    想要守護那年幼安眠的守衛

  • 大人おとなになるもんかたざされて

    將踏入長大成人的大門緊緊封鎖

  • きみ気付きづいていたかな?

    你是否注意到了呢?

  • ほんとのことなんて

    真實之物什麼的呀

  • いつも過去かこにしか

    總是僅僅只存在於過去

  • 未来みらい希望きぼうすべ

    未來與希望 全部都只是

  • だれかがえがどおにわ

    某個人所描繪出來的遙遠庭園之中

  • まま物語ものがたり

    那任意妄為的故事

  • まだだれらない

    如今仍無人知曉

  • ひたむきな小鳥ことりこえうた子供こども

    一心用著微弱歌聲唱誦著歌曲的 那孩子

  • なにかくなにこわ

    藏起了些什麼 破壞了些什麼

  • える時計とけい

    燃燒著的時鐘

  • 秘密ひみつめくはなかお

    與帶著秘密氣息的花香

  • 「ここにいるよ」

    「就在這裡唷」

  • しずかにって

    就這樣靜靜的相依著

  • 何処どこにもかないで

    請不要去任何的地方

  • 窓辺まどべさえずって

    就這樣在窗邊鳴囀著

  • なにくしたって

    即便是失去了些什麼

  • ゆめはそのうでなか

    所追尋的夢將溫柔的人的

  • やさしいひとうそなげきも

    無論是謊言 或是嘆息

  • めていた

    都局限在它的懷抱之中

  • なにりないこころ

    用那缺少了些什麼的心靈

  • ひかりまとんでこう

    纏繞著光芒向前飛翔

  • 少女しょうじょのかたちをして

    化為少女的身形

  • わらないはじまりへ

    朝著永不結束的開始

  • ほんとうのわりへ

    與那真正的終結

  • しずかにって

    就這樣靜靜的相依著

  • 何処どこにもかないで

    請不要去任何的地方

  • 窓辺まどべさえずって

    就這樣在窗邊鳴囀著

  • 何処どこにもかないで

    請不要去任何的地方