絶世スターゲイト
蒼井翔太
エリカ Erica
絶世 スターゲイト
蒼井 翔太
-
新世界 へとノック をして I will take my chance敲下新世界之門 I will take my chance
-
反転 のスカイブルー この手 の先 反轉的天藍在這雙手的前方
-
Brand new gate
-
現実 (リアル )非現実 (ヴァーチャル )の境界線 って何処 に在 る?現實(Real)與非現實(Virtual)的界線在哪裡?
-
想像 だって脳内 の電気 シグナル 想像的腦電波
-
どっち
側 にいたって本気度 サイコー に無論在何處也在你身旁 所以來以最認真的姿態
-
感 じちゃいましょTOKIMEKIを感受心跳的悸動吧
-
(Dwelling in true hearts, Phantasy Star)
-
キミ と僕 の Virginalな未来 我和你那Virginal的未來
-
絆 を胸 にSync (3.2.1.Let's dive)於心內把羈絆Sync (3.2.1.Let's dive)
-
DNAが
共振 して旅立 つドリーム DNA共振後啟航的夢
-
運命 にクチヅケ を交 わし誓 い合 って在命運中彼此親吻起誓
-
僕 らの物語 は太陽 よりも我們的故事 是比太陽
-
輝 き煌 めいたヒカリ 更閃爍璀璨的光芒
-
(Brand new gate)
-
(Phantasy Star)
-
ドラマティック に感染 してゆく恋 みたいに彷彿是被戲劇性感染的戀愛
-
退屈 、憂鬱 、なんて言 う暇 もなく連說「無聊、憂鬱」的時間也沒有
-
先入観 だけじゃ生 きててつまらないでしょ?帶著成見活著很無聊吧?
-
宣戦布告 しちゃいましょう來宣戰吧
-
(Living in pure hearts, Phantasy Star)
-
心 のまま繋 がろうよ隨心所欲 連繫在一起吧
-
僕 はココ にいるFly (3.2.1.Let's dive)我就在此Fly (3.2.1.Let's dive)
-
ハジけ 翔 ぶSOLAもっと高 く飛 び立 とう爆發飛翔的天空 來飛得更高吧
-
信 じ合 うビジョン 残響 した夢 への歌 回響著彼此的信念 前往夢的歌
-
扉 をあけた先 で何 を見 つけて在門扉的彼方 尋找著甚麼
-
何 に涙 をして叫 ぶ?為了甚麼而流淚呼喊?
-
(Brand new gate)
-
(Phantasy Star)
-
(Phantasy Star)
-
一緒 に歩 んでゆこうよ一起去吧
-
(Brand new gate)
-
一緒 に開 こう一起開啟吧
-
(It's star gate)
-
不可能 はないBelieve (3.2.1.Let's dive)沒有不可能的Believe (3.2.1.Let's dive)
-
新世界 へとノック をして I will take my chance敲下新世界之門 I will take my chance
-
反転 のスカイブルー 手 の先 に答 えがある反轉的天藍在這雙手的前方有著答案
-
存在 の全部 が今 進 めと言 ってる說出「一切存在就是此刻 前進吧」
-
絶世 の夜明 けが待 ってる…と!「絕世的曙光等待著我們……」!
-
ハジけ 翔 ぶSOLAもっと高 く飛 べるはず爆發飛翔的天空 一定會飛得更高
-
じゃなきゃさ…
夢 の意味 がない否則…就失去夢的意義
-
僕 らの物語 は太陽 よりも我們的故事 是比太陽
-
輝 き煌 めいたヒカリ 更閃爍璀璨的光芒
-
(Brand new gate)
-
(Phantasy Star)