站長

卒業の唄 ~アリガトウは何度も言わせて~ - Greeeen

AOKI フレッシャーズ応援フェア編 CMソング
中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/l42934293/blog/210586310

歌詞
留言 0

卒業そつぎょううたアリガトウありがとう何度なんどわせて~

畢業歌 ~請讓我說無數次謝謝~

Greeeen


  • ずっとこのまま たいけれど それじゃ駄目だめだと かってるから

    想一直就這樣留在這裡 明知那是不可能的

  • いまこのままで たいけれど そろそろわかれのときがきた

    想就像現在一樣地留下來 離別的時刻即將來到

  • さびしくなるね だけどいまうれしくいて 明日あすおもって

    變得寂寞啊 但是現在 高興地哭泣想著明天

  • わすれないよ むねって あゆんでいこうか

    別忘了喔 挺起胸膛 繼續走吧

  • きみごした 歳月さいげつ(とき)のような ワクワクわくわくさがして

    興奮地找尋著開心時刻 有如與你度過的那些時刻

  • ほこ道端みちばたはなのように

    綻放吧 有如道路兩旁盛開的花般

  • まれても 何度なんど笑顔えがおいてやれ

    就算被踐踏 無論幾次 也得以微笑綻放

  • はじまりはね ぎこちなかったね いまじゃすべてが かりえるようで

    剛開始時呢 就是笨拙啊 而如今全都 似乎能相互理解

  • なにをしてたわけじゃない瞬間しゅんかん(とき)も かえれば いとしいんだね

    即使你沒特別在做什麼的事的那刻 回頭看了你 也是那麼可愛

  • やりたいことかなえたいこと

    想做的事 想要實現的事

  • おもいつかないくらい たくさんあって

    都到了無法想像出的地步 好多好多

  • そのどれもが きっとぼくらをってて

    而那些事 一定在等待著我們

  • だから いまは またいつか

    所以 現在是「將來的某天(再次相見)」

  • アリガトウありがとう』は きみ言葉ことば

    『謝謝』是 感謝你對我曾說過話語

  • サヨウナラさようなら』は きみ背中せなか

    『再會』是 朝著你的背影說

  • うれしい』のは 明日あすおもって

    『開心』是 期待著明天

  • さびしい』のは 昨日きのうおもって

    『寂寞』是 回想起昨日

  • かえれば いろんなこと えもしたし けてもきた

    回身過來 許多事情 有跨越過了的 也有失敗了的

  • そのすべては きみたから わすない日々ひびおもえるんだね

    那全部是 因為有你在 在那些無法忘懷的日子裡 是那樣想念

  • いまぼくにはからないこと

    現在的我不知道的事情

  • たくさんあるけど ひとかったよ

    雖也有很多 只明白了一件事

  • 教科書きょうかしょにある言葉ことばじゃなくて

    而不是在教科書中學到的文句

  • きみとのあのぼくいま

    與你一起的那天 是我現在的全部

  • アリガトウありがとう』は 何度なんどわせて

    『謝謝』請讓我多說幾次

  • サヨウナラさようなら』は 今日きょうだけわせて

    『再見』是 只在今天讓我說

  • うれしい』のは 明日あすおもって

    『開心』是 期待著明天

  • さびしい』のは 昨日きのうおもって

    『寂寞』是 回想起昨日

  • これから どこかにある 出逢であうべき 素敵すてきすこつらいことは

    美好且或多少會感到難過的事 今後一定會存在某處 而這些事是該經歷的

  • きっと それぞれちがうけれど こころなかきみとなり

    一定 各自不同但 心當中 有你相伴

  • わらった日々ひびむねに さあ

    一起歡笑的日子在心中

  • アリガトウありがとう』は きみ言葉ことば

    『謝謝』是 感謝你曾說過話語

  • サヨウナラさようなら』は きみ背中せなか

    『再見』是 朝著你的背影說

  • うれしい』のは 明日あすおもって

    『開心』是 期待著明天

  • さびしい』のは 昨日きのうおもって

    『寂寞』是 回想起昨日

  • アリガトウありがとう』は 何度なんどわせて

    『謝謝』請讓我多說幾次

  • サヨウナラさようなら』は 今日きょうだけわせて

    『再見』只在今天讓我說

  • うれしい』のは きみおもって

    『開心』是 在想著你

  • さびしい』のは きみおもって

    『寂寞』是 在想著你

  • ラララららら 微笑ほほえみながら そんなうたうたって いまサヨウナラさようなら

    啦啦啦 邊微笑著 唱著那樣的歌 現在要再見了

  • きっと なみだかわくひまも いくらい 未来みらい(とき)が

    肯定 等待眼淚乾的時間也沒有 未來

  • ぼくらをってる またおうね

    讓我們期待再相逢吧

  • さあ こうか

    走吧 出發吧