走れ!
ももいろクローバーZ
Karaage_Cortex
走 れ!
奔跑吧!
ももいろクローバー Z
-
笑顔 が止 まらない!踊 るココロ 止 まらない!笑容抑止不住! 雀躍的心也停不下來!
-
動 き出 すよ君 の元 へ走 れ!走 れ!走 れ!就動起來吧 前往你的方向 奔跑吧! 奔跑吧! 奔跑吧!
-
ずっと
キミ を同 じ電車 で見 るたびに一直在和你相同的電車偷看著你
-
いつからだろう?
僕 のココロ の中 で大 きくなっていた想 い到底從什麼時候開始呢? 在我的心中逐漸膨脹的愛意
-
話 しかけることも出来 なくていつも想要搭話卻一直不敢上前
-
友達 と一緒 に喋 ってるふりで横目 で見 てた僕 だけど與朋友一起聊天的時候其實是一直斜眼偷瞄著你
-
気付 いたこの感情 に もう後悔 なんてしたくない對著已經萌生的感情 已經不想要後悔
-
僕 は僕 にウソ ついて逃 げたくもない我已經不想對自己說謊 不想要逃避
-
溢 れ出 しそうなキモチ を一 つ残 らず將快要溢出的的感情揉合剩下一個
-
言葉 に全部 詰 め込 もう將全部都塞進言語裡
-
笑顔 が止 まらない!踊 るココロ 止 まらない!笑容抑止不住! 雀躍的心也停不下來!
-
動 き出 すよ君 の元 へ走 れ!走 れ!走 れ!就動起來吧 前往你的方向 奔跑吧! 奔跑吧! 奔跑吧!
-
今 はまだ勇気 が足 りない!少 しのきっかけが足 りない!現在我的勇氣還不足夠! 再多等一下的話就沒有機會了!
-
動 き出 して僕 の体 走 れ!走 れ!走 れ!動起來 我的身體啊 奔跑吧! 奔跑吧! 奔跑吧!
-
いつだって
踏 み出 す前 に言 い訳 ばっかり考 えて如果在踏出去之前一直說著做不到而顧慮過多
-
結局 何 にも出来 なくて時間 が過 ぎて這樣子結局就是什麼都沒有 並且虛度光陰
-
忘 れていくことに慣 れてた僕 のココロ が走 り出 した把已經習慣的事情給遺忘吧 我的心開始向前邁進
-
こんなに
広 い世界 からすれば僕 なんてちっぽけだろうな從這麼寬廣的世界開始的話 相較之下我絕對會變得渺小的吧
-
でも
キミ への僕 の想 いは この空 よりも大 きいから但是對你的思念呀 比這一片天空還要來得大
-
笑顔 が止 まらない!踊 るココロ 止 まらない!笑容抑止不住! 雀躍的心也停不下來!
-
動 き出 すよ君 の元 へ走 れ!走 れ!走 れ!就動起來吧 前往你的方向 奔跑吧! 奔跑吧! 奔跑吧!
-
今 はまだ勇気 が足 りない!少 しのきっかけが足 りない!現在我的勇氣還不足夠!再多等一下的話就沒有機會了!
-
動 き出 して僕 の体 走 れ!走 れ!走 れ!動起來 我的身體啊 奔跑吧! 奔跑吧! 奔跑吧!
-
待 っていても始 まんないキミ と全力 で向 き合 いたい如果只是等待的話是不會開始的 為了想與你相見所以開始奔跑
-
同 じこの星 に生 まれて同 じこの時代 に生 まれてこれて在相同的行星上一起生活 在相同的時代裡一起成長
-
偶然 なんて簡単 な言葉 ですれ違 い離 れてしまうなんて「只是偶然」什麼的 並不是能用這麼簡單的言語可以否定的
-
考 えるだけで胸 の奥 が痛 くて只是想著而已胸口深處卻在刺痛
-
純粋 にキミ と繋 がっていたいよ今 も純粹因為是想將心與你聯繫 不只現在
-
何年 も何十年 もこの先 の未来 も幾年後與之後的未來都是
-
一度 きりの人生 だから因為是一次就結束的人生所以
-
キミ の前 じゃ素直 でいたいんだ在你面前想要更加的坦率
-
それでも
答 えは出 せないよ少 しの言葉 出 せないよ就算如此話還是說不出口 縱使一點點的話都說不出來
-
「
君 が好 き」 それだけで世界 を変 える?変 わる?「我喜歡你」只要說出來的話事件會變化嗎? 不一樣嗎?
-
笑顔 が止 まらない!踊 るココロ 止 まらない!笑容抑止不住! 雀躍的心也停不下來!
-
動 き出 すよ君 の元 へ走 れ!走 れ!走 れ!就動起來吧 前往你的方向 奔跑吧! 奔跑吧! 奔跑吧!
-
今 はまだ勇気 が足 りない!少 しのきっかけが足 りない!現在我的勇氣還不足夠! 再多等一下的話就沒有機會了!
-
動 き出 して僕 の体 走 れ!走 れ!走 れ!動起來 我的身體啊 奔跑吧! 奔跑吧! 奔跑吧!