站長
3,232

コネクト -reformare- - ClariS

電視動畫《魔法少女小圓》(日語:魔法少女まどか☆マギカ)片頭曲
露臉後重拍MV版
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=43592&sn=14826
譯者:新橋かつら

歌詞
留言 0

コネクトこねくと -reformare-

ClariS


  • わした約束やくそくわすれないよ

    我不會忘記彼此交換的約定

  • たしかめる

    閉上雙眼仔細確認

  • せたやみ はらってすすむよ

    將洶湧而來的黑暗揮散 向前邁去

  • いつになったらなくした未来みらい

    直到何時我才能在這裡

  • わたしここでまたることできるの?

    再次看見失去的未來?

  • あふした不安ふあんかげ何度なんどでもいて

    不論幾次都會將傾溢而出令人不安的陰影撕裂

  • この世界せかいあゆんでこう

    在這世界邁開步伐向前吧

  • とめどなくきざまれた ときいまはじまり

    不斷流逝的時間 宣告現在揭開序幕

  • わらないおもいをのせ

    繫上堅定的信念

  • ざされたとびらけよう

    打開被深鎖的門扉吧

  • 目覚めざめたこころはしした未来みらいえがくため

    覺醒的心為了描繪未來而開始奔馳

  • むずかしいみちまっても

    就算在艱困的路途上停下腳步

  • そらはきれいなあおさでいつもっててくれる

    碧海般亮眼的藍天也會一直等待著我

  • だからこわくない

    因此不需感到害怕

  • もうなにがあってもくじけない

    不管遭遇任何困境都不會氣餒

  • かえれば仲間なかまがいて

    一回頭同伴就在身旁

  • がつけばやさしくつつまれてた

    感覺到時已被溫柔地圍繞著

  • なにもかもがゆがんだ世界せかい

    在一切都已扭曲的世界裡

  • 唯一ゆいいつしんじれるここがすくいだった

    唯一能夠信賴的此處正是救贖

  • よろこびもかなしみもわけあえばつよまるおも

    不論喜悅或悲傷都彼此分享就會更加強烈的思念

  • このこえとどくのなら

    這份心聲如果能傳達到的話

  • きっと奇跡きせきはおこせるだろう

    一定能引發奇蹟吧

  • わした約束やくそくわすれないよ

    我不會忘記彼此交換的約定

  • たしかめる

    閉上雙眼仔細確認

  • せたやみ はらってすすむよ

    將洶湧而來的黑暗揮散 向前邁去

  • どんなにおおきなかべがあっても

    不論是多麼艱難的阻礙

  • えてみせるからきっと

    一定都會跨越給你看

  • 明日あしたしんじていのって

    所以請相信明日而祈禱

  • こわれた世界せかい彷徨さまよってわたしは

    在崩壞的世界徬徨迷惘著的我

  • せられるように辿たどいた

    一如被牽引而去般好不容易才到達

  • 目覚めざめたこころはしした未来みらいえがくため

    覺醒的心為了描繪未來而開始奔馳

  • むずかしいみちまっても

    就算在艱困的旅途上停下腳步

  • そらはきれいなあおさでいつもっててくれる

    碧海般亮眼的藍天也會一直等待著我

  • だからこわくない

    因此不需感到害怕

  • もうなにがあってもくじけない

    不管遭遇任何困境都不會氣餒

  • ずっと明日あしたって

    我會一直期待著明天