站長
1,409

じゃあね、またね。 - りりあ。

動畫電影《泡泡》(日語:バブル)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Bye_Bye,_See_You.

歌詞
留言 0

じゃあね、またね。

りりあ。


  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • 「じゃあねまた明日あした」 があなたにえなくなった

    「拜拜 明天再見」 未能對你道出這句話的那天

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • それはわたしこいわった

    那便是我的戀情結束的日子

  • へんツボつぼあさくてわらって

    被莫名戳中笑點相視而笑

  • あの映画えいがはあなたとたいって

    想和你一起看那部電影

  • 誕生日たんじょうびなにあげようかなって

    還糾結著生日時送你什麼禮物

  • あたらしいふくいたいなって

    想要穿著新的衣裳與你相見

  • あなたのこのみにちかづきたいって

    想要更接近你所喜歡的模樣

  • かんがえてねむ

    就連思考時睡著的日子

  • 全部ぜんぶ全部ぜんぶなくなって

    這一切都已不復存在

  • 全部ぜんぶ全部ぜんぶなくなって しまった

    這全部都已經 消失殆盡

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • 「じゃあねまた明日あした」 があなたにえなくなった

    「拜拜 明天再見」 未能對你道出這句話的那天

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • それはわたしこいわった

    那便是我的戀情結束的日子

  • おな時間じかんごすこと

    一同度過的時間

  • まりの毎日まいにち電話でんわ

    所約定每日的通話

  • なくなったはずなのに

    本都是已失去的事物

  • きみにおわすれちゃうのかな

    是否會遺忘你的氣息呢

  • あの約束やくそくだれかなえて

    那個約定會與誰一同實現

  • さびしいよるかちうのかな

    一同分擔寂寞的夜晚呢

  • でももう 全部ぜんぶ全部ぜんぶなくなって

    但是 這一切都已蕩然無存

  • 全部ぜんぶ全部ぜんぶなくなって しまった

    這全部都已經 離我而去

  • このきょくいたら おもしてくれるかな

    倘若聆聽了這首歌曲 你是否就能回想起來呢

  • 約束やくそくまもれなくてごめんって おもってくれるかな

    沒有遵守約定很抱歉 你是否是這樣想的呢

  • でもね おもさなくていいから

    但是啊 即便回想不起來也好

  • 約束やくそくはまたすればいいから

    約定重新定下就好

  • もどってて…

    回到我身邊吧…

  • 【じゃあねまたね。】

    【拜拜 再見。】

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • 「じゃあねまた明日あした」 があなたにえなくなった

    「拜拜 明天再見」 未能對你道出這句話的那天

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • じゃあねまたね

    拜拜 再見

  • これからもきはつのってく

    之後對你的愛意也只會愈發強烈

  • こころ(ここ)からえずずっとおもってる

    不曾從內心消逝而是一直回想著你