

じゃあね、またね。
りりあ。

站長
じゃあね、またね。
りりあ。
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
「じゃあねまた明日」 があなたに言えなくなった日
「拜拜 明天再見」 未能對你道出這句話的那天
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
それは私の恋が終わった日
那便是我的戀情結束的日子
-
変にツボが浅くて笑い合って
被莫名戳中笑點相視而笑
-
あの映画はあなたと観たいって
想和你一起看那部電影
-
誕生日は何あげようかなって
還糾結著生日時送你什麼禮物
-
新しい服着て会いたいなって
想要穿著新的衣裳與你相見
-
あなたの好みに近づきたいって
想要更接近你所喜歡的模樣
-
考えて眠る日も
就連思考時睡著的日子
-
全部全部なくなって
這一切都已不復存在
-
全部全部なくなって しまった
這全部都已經 消失殆盡
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
「じゃあねまた明日」 があなたに言えなくなった日
「拜拜 明天再見」 未能對你道出這句話的那天
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
それは私の恋が終わった日
那便是我的戀情結束的日子
-
同じ時間を過ごす事も
一同度過的時間
-
お決まりの毎日の電話も
所約定每日的通話
-
なくなったはずなのに
本都是已失去的事物
-
君の匂い忘れちゃうのかな
是否會遺忘你的氣息呢
-
あの約束は誰と叶えて
那個約定會與誰一同實現
-
寂しい夜を分かち合うのかな
一同分擔寂寞的夜晚呢
-
でももう 全部全部なくなって
但是 這一切都已蕩然無存
-
全部全部なくなって しまった
這全部都已經 離我而去
-
この曲を聴いたら 思い出してくれるかな
倘若聆聽了這首歌曲 你是否就能回想起來呢
-
約束守れなくてごめんって 思ってくれるかな
沒有遵守約定很抱歉 你是否是這樣想的呢
-
でもね 思い出さなくていいから
但是啊 即便回想不起來也好
-
約束はまたすればいいから
約定重新定下就好
-
戻って来て…
回到我身邊吧…
-
【じゃあねまたね。】
【拜拜 再見。】
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
「じゃあねまた明日」 があなたに言えなくなった日
「拜拜 明天再見」 未能對你道出這句話的那天
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
じゃあねまたね
拜拜 再見
-
これからも好きは募ってく
之後對你的愛意也只會愈發強烈
-
心(ここ)から消えずずっと憶ってる
不曾從內心消逝而是一直回想著你