STAGE OF SEKAI
Leo/need×鏡音レン
站長
STAGE OF SEKAI
Leo/need×鏡音 レン
-
君 が輝 ける場所 はここだよ能夠讓你散發光輝的地方就在這裡
-
未来 の自分 を忘 れないで不要忘記了 未來的自己
-
きっと
出来 るから一定能做得到的
-
泣 き虫 が泣 かなくなった帰 り道 回家的路上愛哭鬼開始不會哭泣了
-
誰 から見 ても君 は強 くなってひとりぼっち每個人看來你都變的更堅強卻孤單一個人
-
そんなことばかりあったから
腑 に落 ちて正因都發生些那樣的事情所以頓悟了
-
日 に日 につまらないことが増 えて たぶん慣 れちゃった每一天過著就是增加無趣的事情 大概 也習慣了
-
今 の自分 を歌 にして歌 えるほど強 くないね還沒有把現在的自己寫作歌曲歌唱出的那樣堅強
-
だけど それを
知 っている声 が歌 うから但是 心裡很清楚如此 也用著那樣的聲音歌唱著
-
君 が輝 ける場所 はここだよ能夠讓你散發光輝的地方就在這裡
-
悔 しい涙 憶 えたてのリズム とメロディー 悔恨的眼淚 剛記下的節拍與節奏
-
一人 の世界 で生 まれた歌 は在一個人的世界裡誕生出的歌曲
-
ここにあるって
見 つけてって ずっと待 っている說著「就在這裡啊」 「快找到我啊」 一直都在這裡等著
-
暑 くなって寒 くなった時間 の階段 に在變得熾熱又變得冰冷的時間階梯
-
これからどうなるんだろうってばかりの
頭 の中 腦中都是從今以後會變成什麼樣子呢的疑問
-
笑 ってみた鏡 の前 でまたひとりぼっち站在鏡子前試著笑了笑也仍是孤單一人
-
大切 だって想 いが溢 れていた くしゃくしゃの顔 那些寶貴珍重的心情一湧而出 哭得一塌糊塗的臉
-
広 く深 く高 く自由 な音 のステージ へ向著又廣又深又高自由的音樂舞台
-
飛 び上 がる前 に怖 くなっちゃったけど雖然在要跳躍起前還是感到害怕
-
そんな
自分 を歌 うこと君 は出来 るさ大丈夫 要歌唱出那樣的自己你是做得到的沒問題
-
でもね
不安 になったこと忘 れないで さあ但是啊 不要忘記了這曾感到不安的情緒 來吧
-
光 り輝 いたこの世界 から從這個光芒閃耀的世界
-
誰 のために届 けるんだリズム とメロディー 為了誰而傳遞而出的節奏與旋律
-
今 はまだ震 えた指先 をぎゅっと現在也仍顫抖的指尖
-
握 ってみようよ怖 いと知 った歌 は強 いはずさ試著緊緊的握住吧 知道了恐懼的歌曲會更加的強大
-
君 を信 じられる それは君 だけだよ你能夠被信任的 那是僅限於你的
-
鏡 の前 で笑 ってた違 うね泣 いてた君 だから因為是在鏡子前笑了 不對呢 正因為是哭了的你
-
そんなこと
分 かってた だめな自分 も知 っている正因為明白那樣的事情 正因爲連不爭氣的自己也清清楚楚
-
だから
歌 いたいこと胸 を締 め付 けていた言葉 を所以才把想歌唱的事 把緊緊揪住胸口的話語
-
特別 な今 がここにはあるよ特別的現在就在這裡存在著
-
目 を凝 らしていて隠 さないで君 の場所 だよ好好的看著 不要隱藏起 是你所在的地方啊
-
今 ほら大好 きなステージ の上 現在站在這最喜歡的舞台上
-
駆 け上 がろうよ みんな一緒 この世界 なら奔馳而上吧 大家一起 要是是在這個世界的話
-
君 が輝 ける場所 はここだよ能夠讓你散發光輝的地方就在這裡
-
未来 の自分 はここにいる君 という未来 に未來的自己就在這裡 在名為你的未來
-
全力 全力 で歌 を届 けよう全力的 盡全力的把歌曲傳達出去吧
-
世界 中 にずっと自分 にずっと歌 を届 けよう願在這世界每個地方 向著自己 把歌曲傳達到
-
君 に届 けよう願能傳達給你