

STAGE OF SEKAI
Leo/need×鏡音レン

站長
STAGE OF SEKAI
Leo/need×鏡音 レン
-
君が輝ける場所はここだよ
能夠讓你散發光輝的地方就在這裡
-
未来の自分を 忘れないで
不要忘記了 未來的自己
-
きっと出来るから
一定能做得到的
-
泣き虫が泣かなくなった帰り道
回家的路上愛哭鬼開始不會哭泣了
-
誰から見ても君は強くなってひとりぼっち
每個人看來你都變的更堅強卻孤單一個人
-
そんなことばかりあったから腑に落ちて
正因都發生些那樣的事情所以頓悟了
-
日に日につまらないことが増えて たぶん 慣れちゃった
每一天過著就是增加無趣的事情 大概 也習慣了
-
今の自分を歌にして歌えるほど強くないね
還沒有把現在的自己寫作歌曲歌唱出的那樣堅強
-
だけど それを知っている 声が歌うから
但是 心裡很清楚如此 也用著那樣的聲音歌唱著
-
君が輝ける場所はここだよ
能夠讓你散發光輝的地方就在這裡
-
悔しい涙 憶えたてのリズムとメロディー
悔恨的眼淚 剛記下的節拍與節奏
-
一人の世界で生まれた歌は
在一個人的世界裡誕生出的歌曲
-
ここにあるって 見つけてって ずっと待っている
說著「就在這裡啊」 「快找到我啊」 一直都在這裡等著
-
暑くなって寒くなった時間の階段に
在變得熾熱又變得冰冷的時間階梯
-
これからどうなるんだろうってばかりの頭の中
腦中都是從今以後會變成什麼樣子呢的疑問
-
笑ってみた鏡の前でまたひとりぼっち
站在鏡子前試著笑了笑也仍是孤單一人
-
大切だって想いが溢れていた くしゃくしゃの顔
那些寶貴珍重的心情一湧而出 哭得一塌糊塗的臉
-
広く深く高く自由な音のステージへ
向著又廣又深又高自由的音樂舞台
-
飛び上がる前に怖くなっちゃったけど
雖然在要跳躍起前還是感到害怕
-
そんな自分を歌うこと君は出来るさ大丈夫
要歌唱出那樣的自己你是做得到的沒問題
-
でもね 不安になったこと忘れないで さあ
但是啊 不要忘記了這曾感到不安的情緒 來吧
-
光り輝いたこの世界から
從這個光芒閃耀的世界
-
誰のために届けるんだリズムとメロディー
為了誰而傳遞而出的節奏與旋律
-
今はまだ震えた指先をぎゅっと
現在也仍顫抖的指尖
-
握ってみようよ 怖いと知った歌は強いはずさ
試著緊緊的握住吧 知道了恐懼的歌曲會更加的強大
-
君を信じられる それは君だけだよ
你能夠被信任的 那是僅限於你的
-
鏡の前で笑ってた 違うね 泣いてた君だから
因為是在鏡子前笑了 不對呢 正因為是哭了的你
-
そんなこと分かってた だめな自分も知っている
正因為明白那樣的事情 正因爲連不爭氣的自己也清清楚楚
-
だから歌いたいこと 胸を締め付けていた言葉を
所以才把想歌唱的事 把緊緊揪住胸口的話語
-
特別な今がここにはあるよ
特別的現在就在這裡存在著
-
目を凝らしていて 隠さないで 君の場所だよ
好好的看著 不要隱藏起 是你所在的地方啊
-
今ほら大好きなステージの上
現在站在這最喜歡的舞台上
-
駆け上がろうよ みんな一緒 この世界なら
奔馳而上吧 大家一起 要是是在這個世界的話
-
君が輝ける場所はここだよ
能夠讓你散發光輝的地方就在這裡
-
未来の自分はここにいる 君という未来に
未來的自己就在這裡 在名為你的未來
-
全力 全力で歌を届けよう
全力的 盡全力的把歌曲傳達出去吧
-
世界中にずっと 自分にずっと 歌を届けよう
願在這世界每個地方 向著自己 把歌曲傳達到
-
君に届けよう
願能傳達給你