站長
593

冬がくれた予感 - BiBi

作詞
畑亜貴
作曲
佐伯高志
編曲
佐伯高志
發行日期
2014/12/24 ()

《LoveLive!》派生組合「BiBi」的第3張單曲,是以與手機遊戲《LoveLive! School Idol Festival》合作的名義推出的合作單曲,於2014年12月24日發售。
BiBi:絢瀨繪里(南條愛乃)、西木野真姬(Pile)、矢澤にこ(徳井青空)


中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60601&snA=128
譯者:哈吉bye
歌詞
留言 0

ふゆがくれた予感よかん

冬天給我的預感

BiBi


  • 近づいた足音 君ならいいのに

    逐步接近的腳步聲 真希望那就是你

  • 違うって 違うって知ってるけど

    雖然內心明白「不是、不可能是」

  • 寄りそって歩いてみたいこの気持ち

    此刻想與你相互依偎、並肩同行的心情

  • 受け取って 受け取って欲しくなる

    唯有在心中祈禱你能接收到

  • 言葉にならない吐息が凍り

    難以言喻的心緒 冰封凍結的呼吸

  • すぐに消えてく ひとり立つ街角

    連歎息也隨風而逝 孤身一人於街角佇立

  • 探してしまう君の背中を

    茫茫人海中尋覓你的背影

  • いるはずもない人混みのなか

    即便早已知道你不會在這人群中

  • 今日はね会いたいと云えばよかった

    希望今天能順利地將「好想見你」說出口

  • 約束しそびれて悔やんでるの

    卻因錯失與你約定的機會而後悔不已

  • 今すぐに電話かけて

    好想立刻打電話過去

  • すぐに来てとここに来てと 告げてみたいのに

    「馬上趕來、來到我的身邊」 將這些話告訴你

  • ためらってる とまどってる まだ決められない

    躊躇不前 猶豫不決 還無法下定決心

  • 指先で星の数なぞりながらも

    就算想轉移注意 數著天上的星點

  • 好きになったあの日想って胸が痛い

    一想起喜歡上你的那天胸口便隱隱作痛

  • ためらってる とまどってる まだ決められない

    躊躇不前 猶豫不決 還無法下定決心

  • 夜が更けてしまうから 早く決めなきゃ

    夜色已越來越深 必須早點決定呀

  • 好きになって私は少し臆病になった みたいね

    喜歡上你的自己 似乎變得有些膽怯和軟弱呢

  • 近づいた足音 君ならいいのに

    逐步接近的腳步聲 真希望那就是你

  • 違うって 違うって知ってるけど

    雖然內心明白「不是、不可能是」

  • 寄り添って歩いてみたいこの気持ち

    此刻想與你相互依偎、並肩同行的心情

  • 受け取って 受け取って欲しくなる

    唯有在心中祈禱你能接收到

  • 窓にきらめく飾りが落ちて

    裝點在窗口的閃亮綴飾掉落

  • 拾い上げれば不意に泣きたくなる

    上前撿起的同時卻好想大哭

  • 予感がするよ 君に会えると

    萌生一股能和你見面的預感

  • ただの予感じゃない そう信じてみたい

    不只是預感 想那樣的相信著

  • 自分から会いたいと云えばよかった

    希望自己能好好地將「好想見你」說出口

  • 意地張ってなんとなく我慢してた

    最後卻固執地將心聲鎖在心底

  • 今すぐにいつもの場所

    如今只有立刻去往熟悉的那個地方

  • 行ってみようかもしかしたら 君がいるかも

    抱著一絲希望 也許你就會在那裡

  • ためらってる とまどってる まだ決められない

    躊躇不前 猶豫不決 還無法下定決心

  • 夜が更けてしまうから 早く決めなきゃ

    夜色已越來越深 必須早點決定呀

  • 好きになって私は少し臆病になった みたいね

    喜歡上你的自己 似乎變得有些膽怯和軟弱呢

  • 駆け出したら 冷たさにふるえながらも

    向前奔去 任憑凜冽寒風來襲

  • 熱くなるほっぺたと胸の鼓動が

    此刻灼熱的臉頰與胸口的悸動

  • 好きになったあの日思って涙出そう

    一想起喜歡上你的那天淚水便不禁滑落

  • 駆け出したら 冷たさにふるえながらも

    向前奔去 任憑凜冽寒風來襲

  • 遠くから私へと手を振る誰か

    遠處正向我揮著手的某個人

  • あれはきっと君が急いでこっちへ 向かうところね

    那一定是你也迫切地在趕來我們的回憶之地吧

  • 近づいた足音 君の足音が

    逐步接近的腳步聲 是你的腳步聲

  • まっすぐ私へ駆けてくる

    正在筆直地朝向我這裡跑來

  • 寄りそって歩いてみたいこの気持ち

    此刻想與你相互依偎、並肩同行的心情

  • おんなじ気持ちで駆けてくる

    兩個人心有靈犀 投入對方的懷中