恋って難しい。feat. Aru. from ミテイノハナシ
りりあ。
站長
恋 って難 しい。feat. Aru. from ミテイノハナシ
りりあ。
-
既読 無視 とか初 めはなんとも思 わなかったのに已讀不回之類的 一開始我一點也不在乎
-
今 じゃ気 にしちゃってキリ がないじゃん現在開始在意的話就沒完沒了了
-
ストーリー 更新 してるなら如果你正在更新故事的話
-
LINEぐらいは
見 れるでしょ應該還能查看LINE吧
-
私 だって やっちゃう時 あるけどさ?雖然就算我有時也會這樣?
-
それとこれは
別 ! あなたは特別 なの!那個和這個是兩碼事! 你是特別的!
-
返信 が来 たけどさ雖然收到了回信
-
これすぐに
返 したら待 ってたのバレ ちゃうよな但如果我馬上回的話 就會被發現在等待吧
-
二十分 置 いてから返 そう放個二十分鐘再回你吧
-
なんてあーあ
馬鹿馬鹿 しい什麼啊 這太愚蠢了
-
だから
恋 なんてやめたい所以才想要放棄戀愛
-
好 きになったら こんなに考 えちゃうし一旦喜歡上了 就會這樣想
-
会話 の仕方 も忘 れたよ連說話的方法都忘了
-
好 きになるって めんどくさいんだね原來喜歡上一個人 真是麻煩啊
-
でも
会 ったらきっと但是見面的話
-
リセット される単純 だから私 我肯定會被重置 因為我很單純
-
今 よりもっともっと可愛 くなって我會比現在更可愛地
-
待 っているからね等待你
-
未読 無視 とか ありえない未讀不回之類的 太不可思議了
-
せめて
既読 つけてよ至少讓我知道你已讀
-
起 きてるんでしょ你應該醒著吧
-
どうせ
ゲーム とかしてるんじゃないの不然你是在玩遊戲什麼的吧
-
優先 順位 どうなってんの?你的優先順序到底是什麼?
-
昨日 会 った時 はさ昨天見面的時候
-
あんなに
楽 しそうにしてたのに你明明看起來很開心
-
この
差 はなんなの?!這個差距是什麼?!
-
ずるいよね
這真是太狡猾了
-
沼 らせてくるよね你讓我深陷其中
-
だから
恋 はやめられない所以我不能停止戀愛
-
こんな
幸 せな時間 捨 てられない這樣幸福的時光無法捨棄
-
明日 着 ていくこのシャツ も明天要穿的這件襯衫
-
髪型 も香水 も君 のためなんだよ髮型和香水 都是為了你
-
気付 いているのかな你有注意到嗎?
-
この
幸 せは僕 だけなのかな這份幸福是只屬於我嗎?
-
夜 になると思 い出 しちゃうんだ每當到了晚上就會想起來
-
君 も想 ってくれているといいな你也想著我就好了
-
好 きでやってんの?思 わせぶりなの?你喜歡我嗎? 你是不是在故弄玄虛?
-
でもこれは
絶対 好 きだよな…?但是這個絕對喜歡吧…?
-
曖昧 な関係 曖昧的關係
-
精神 状態 不安定 精神狀態不穩定
-
安定 剤 は君 なのに安定劑明明是你
-
ああ…
啊啊…
-
君 に恋 をしたせいで因為愛上了你
-
おかしくなっちゃいそうだけど
我快要變得有點奇怪了
-
このまま
好 きでいさせてね就這樣讓我喜歡你吧
-
どうかこの
恋 に幸 あれ!無論如何祝這段戀情能得到幸福!
-
この
恋 に幸 あれ!祝這段戀情能得到幸福!