

恋って難しい。feat. Aru. from ミテイノハナシ
りりあ。

站長
恋 って難 しい。feat. Aru. from ミテイノハナシ
りりあ。
-
既読無視とか 初めはなんとも思わなかったのに
已讀不回之類的 一開始我一點也不在乎
-
今じゃ気にしちゃってキリがないじゃん
現在開始在意的話就沒完沒了了
-
ストーリー更新してるなら
如果你正在更新故事的話
-
LINEぐらいは見れるでしょ
應該還能查看LINE吧
-
私だって やっちゃう時あるけどさ?
雖然就算我有時也會這樣?
-
それとこれは別! あなたは特別なの!
那個和這個是兩碼事! 你是特別的!
-
返信が来たけどさ
雖然收到了回信
-
これすぐに返したら 待ってたのバレちゃうよな
但如果我馬上回的話 就會被發現在等待吧
-
二十分置いてから返そう
放個二十分鐘再回你吧
-
なんてあーあ 馬鹿馬鹿しい
什麼啊 這太愚蠢了
-
だから恋なんてやめたい
所以才想要放棄戀愛
-
好きになったら こんなに考えちゃうし
一旦喜歡上了 就會這樣想
-
会話の仕方も忘れたよ
連說話的方法都忘了
-
好きになるって めんどくさいんだね
原來喜歡上一個人 真是麻煩啊
-
でも会ったらきっと
但是見面的話
-
リセットされる 単純だから私
我肯定會被重置 因為我很單純
-
今よりもっともっと可愛くなって
我會比現在更可愛地
-
待っているからね
等待你
-
未読無視とか ありえない
未讀不回之類的 太不可思議了
-
せめて既読つけてよ
至少讓我知道你已讀
-
起きてるんでしょ
你應該醒著吧
-
どうせゲームとかしてるんじゃないの
不然你是在玩遊戲什麼的吧
-
優先順位どうなってんの?
你的優先順序到底是什麼?
-
昨日会った時はさ
昨天見面的時候
-
あんなに楽しそうにしてたのに
你明明看起來很開心
-
この差はなんなの?!
這個差距是什麼?!
-
ずるいよね
這真是太狡猾了
-
沼らせてくるよね
你讓我深陷其中
-
だから恋はやめられない
所以我不能停止戀愛
-
こんな幸せな時間 捨てられない
這樣幸福的時光無法捨棄
-
明日着ていくこのシャツも
明天要穿的這件襯衫
-
髪型も香水も 君のためなんだよ
髮型和香水 都是為了你
-
気付いているのかな
你有注意到嗎?
-
この幸せは僕だけなのかな
這份幸福是只屬於我嗎?
-
夜になると思い出しちゃうんだ
每當到了晚上就會想起來
-
君も想ってくれているといいな
你也想著我就好了
-
好きでやってんの? 思わせぶりなの?
你喜歡我嗎? 你是不是在故弄玄虛?
-
でもこれは絶対好きだよな…?
但是這個絕對喜歡吧…?
-
曖昧な関係
曖昧的關係
-
精神状態不安定
精神狀態不穩定
-
安定剤は君なのに
安定劑明明是你
-
ああ…
啊啊…
-
君に恋をしたせいで
因為愛上了你
-
おかしくなっちゃいそうだけど
我快要變得有點奇怪了
-
このまま好きでいさせてね
就這樣讓我喜歡你吧
-
どうかこの恋に幸あれ!
無論如何祝這段戀情能得到幸福!
-
この恋に幸あれ!
祝這段戀情能得到幸福!