站長
155

Magic Writer - saji

電視動畫《某大叔的VRMMO活動記》(日語:とあるおっさんのVRMMO活動記)片頭曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

Magic Writer

saji


  • どものころあこがれやゆめいまでも

    童年時懷抱著的 憧憬和夢想 現在依然

  • ポケットぽけっとなかでずっと っているんだ

    在口袋裏 一直等待著

  • きみとまた出逢であえる

    再次與你相遇的那一天

  • つまずころんで なみだながしても

    即使絆倒 而淚流滿面

  • 明日あした昨日きのうとはちがった 未来みらいがくるから

    明天會有與昨天不一樣的 未來會來臨

  • もうすこしだけしんじてみようか

    讓我們試著多相信一點吧

  • 今日きょうきみにとって 特別とくべつになるための

    能讓今天變成對你來說 特別的日子的

  • 魔法まほうかぎはずっと きみポケットぽけっと

    魔法鑰匙 一直在你的口袋裏

  • あとはちょっと勇気ゆうきがあればいい

    接下來只需要一點勇氣就可以了

  • あいすればこそ きずつくよるもきっとあるだろう

    只要去愛 就一定會有感到受傷的夜晚吧

  • だけど 道程どうてい(みち)のてに にしたものは

    不過 在旅途的盡頭 你所得到的

  • かけがえのない きみだけのゆめるはずさ

    是無可替代的 只屬於你自己的夢想

  • 大人おとなたちはみな あこがれやゆめわすれて

    大人們都會 忘記曾經的憧憬和夢想

  • “それなり”のしあわせをずっと まもっているんだ

    一直守護著 那“安於現狀”的幸福

  • ポケットぽけっとかぎをかけて

    將口袋上鎖

  • だれもがそのゆめかなえられるわけじゃないよ

    並不是每一個人 都能實現那個夢想

  • 他人任ひとまかせできていれば きずつくこともない

    如果隨波逐流地生活 就不會受傷

  • だれぼくわけしてるんだ

    我一直和別人說著這樣的藉口

  • どものころおもえがいた 理想りそうとはちが現実げんじつ

    每當被與童年時 所描繪的理想 相差甚遠的現實

  • へこまされては つまらない大人おとな

    所擊潰 我漸漸成為一個

  • わってゆくたび 世界せかい色褪いろあせていった

    越來越無趣的大人 世界也逐漸褪色了

  • まよったぶんだけ としかさねて

    在迷惘的時候 歲月也逐漸流逝

  • 後悔こうかいもしてきたけれど

    雖然也會感到後悔

  • いまからだってうさ

    但從現在開始也還來得及

  • きみゆめかなえにいこうよ

    去實現你的夢想吧

  • そうさきみにとって 特別とくべつになるための

    沒錯 能變成對你來說 特別的日子的

  • 魔法まほうかぎはずっと きみポケットぽけっと

    魔法鑰匙 一直在你的口袋裏

  • あとはちょっと勇気ゆうきがあればいい

    接下來只需要一點勇氣就可以了

  • おそれることなく かなゆめなどない

    沒有不用畏懼 就能實現的夢想

  • だからあるいてゆくんだ

    所以繼續前行吧

  • 道程どうてい(みち)のてに にしたものは

    在旅途的盡頭 你所得到的

  • かけがえのない きみだけの未来みらいになるはずさ

    是無可替代的 只屬於你自己的未來