

子供騙し
ロクデナシ

站長
子供騙 し
ロクデナシ
-
あなたに会いたくなってしまった
想和你見面
-
世界を容認 世界を容認
原諒這個世界 原諒這個世界
-
出来るのなら こんな不幸や不満も 生まれないのに
如果可以的話 這不幸和不滿 都不會出現才對
-
去った鉄と恋
已離開的車和戀情
-
鳴り響いた 軽快なメロディ
響徹雲霄 輕快的旋律
-
まるで黄色線と 白線の合間に立つ
彷彿就像站在黃線 和白線間一般
-
そんな境地だった
像是那樣的境地
-
何番線だか廃れたホームと 同化した心に
不知是在哪一方 和已荒廢的月台 同化在一起的心中
-
咲いた熱の花が 枯れないように 気を付けた
綻放了熱情的花朵 要注意 別讓它枯萎了
-
ららら
啦啦啦
-
虚ろな言葉 唄い流して
虛無的言語 不斷唱著
-
『誰かの代わりでも 生きて良いんだ』と思考するだけ
僅僅思考著『即使是某人的替身 只要活著就好』
-
曖昧な路線で先を行く想い
在曖昧的路線上奔向前方的情感
-
強がりより早い順で 生をうけた嘘
與其要逞強還不如依照先到的順序 出生在這世上 謊言
-
あなたに会いたくなってしまった
想和你見面
-
世界のように 世界のように
像這個世界一樣 像這個世界一樣
-
愛されるなら
若能被愛
-
こんな不幸や不安も 生まれないのに
這不幸和不滿 都不會出現才對
-
会えてよかったなんて
即使說見到你真好
-
世界はとうに 世界はとうに
但這世界早就 這世界早就
-
終わっているから
已經結束了
-
数年に一度の正解だって
即便是幾年才會有一次的正確答案
-
何度も出せるよな
也可以正確地回答好幾次吧
-
気がしたって 気がしたって 気がしたって 意味ないね
即使這樣覺得 也沒有意義
-
嘘は育っても ずっと 嘘のままで
就算謊言會長大 也只會 一直是謊言而已
-
大人になって 大人になって 大人になって 解き明かそうとして
長大成人 想要解開一切真相
-
解けた気がする感情は
覺得像是解開一切的感情
-
解っちゃいるけど
雖然已知道
-
子供騙し
但也只是騙小孩而已
-
Sunday Monday Tuesday Wednesday
-
Thursday Friday Saturday
-
何も無い朝 そう何処にも帰れない夜から
什麼都沒有的早晨 對 毫無可去之處的夜晚
-
溢れ出した悔いで 目を濡らしてないと
充滿了後悔 不落下淚的話
-
ぐしゃぐしゃになってしまうから
整個人就會崩潰
-
このままステイチューン
就這樣保持下去
-
痛みも憂いも飛び越えてゆめうつつ
飛越痛苦和憂傷 已分不清夢和現實
-
このままステイチューン
就這樣保持下去
-
この声だけはそう祈って
就只用這個聲音這樣祈禱著
-
あなたに会いたくなってしまった
想和你見面
-
世界をもっと 世界をもっと
若這個世界可以
-
愛せたのなら
更令人喜愛
-
こんな不幸や不満も 生まれないのに
這不幸和不滿 都不會出現才對
-
会えてよかったなんて
即使說見到你真好
-
世界線は何処にもないし
但世界線已不存在
-
終わった物語
結束的故事
-
悲しみは性懲りも無くさ 宿主を
還是不斷傷心
-
探したって 探したって 探したって 意味ないね
即使要 尋找寄主 也沒有意義
-
愛は育っても きっと哀のままで
愛即使會成長 也一定是持續著哀傷
-
大人になって 大人になって 大人になって 解き明かそうとして
長大成人 想要解開一切真相
-
解けた気がする感情は
覺得像是解開一切的感情
-
解っちゃいるけど
雖然已知道
-
解っちゃいたけど
雖然已知道
-
子供騙しね
但也只是騙小孩而已