站長
235

械物 - Tani Yuuki

電視動畫《EDENS ZERO》(日語:エデンズゼロ)第二期片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/械物

歌詞
留言 0

かせぶつ

Tani Yuuki


  • 時間が止まってしまったようだった

    時間似乎都靜止了一般

  • 固く錆びついた歯車が痛くてさ

    堅固鏽蝕的齒輪傳遞著疼痛

  • 次回作が気になってしまったんだ

    這下更想看到續作了啊

  • こんな結末じゃ終われないよな

    肯定不會以這種結局收尾吧

  • 終われないよな

    不會就這樣結束 對吧

  • 未来が変わってしまったようだった

    未來好像都改變了一般

  • 心に空いたネジ穴が辛くてさ

    心上空蕩的發條口泛起酸澀

  • 世界が壊れてしまったようだった

    世界好像已經毀滅了啊

  • 人の形をした化け物はどっちだ?

    那化成人形的怪物又是哪一邊呢?

  • 叫んでも 嘆いても覚めない

    即便吶喊 即便慨嘆 也無法覺醒

  • もがいても 足掻いても飛べない

    就算掙扎 就算反抗 也不能飛翔

  • 待ってろ 次こそ

    給我等著吧 下次絕對要

  • なぁ、残響よ

    聽見了嗎 殘響啊

  • 飛び込んだ宇宙 落ちたのは

    縱身躍入宇宙 落下的是

  • 明暗の境目のない調和

    沒有明暗界限的和諧

  • 追い風か? 重い枷か?

    是順風? 還是沉重的枷鎖?

  • 万象を飛び越えた外 遥か園

    在超越了一切的萬象之外 有遙遠的庭園

  • 引力にこの重力(て)が届くまで

    直到引力讓這重力之手觸及那裡

  • 繰り返してゆけ 歪むは憧憬

    這扭曲的憧憬 都會不斷循環下去

  • 時代が変わってしまったようだった

    時代仿佛都煥然一新了一般

  • まばらに抜け落ちたメモリ(おもいで)が切なくてさ

    散落飄零的回憶錄是如此令人動容

  • 魔法にかかってしまったようだった

    就像是被施加了魔法一樣

  • 甘い果実に似た悪魔が居座ってたんだ

    如甘美的果實般的惡魔盤踞於此

  • 溢れても 途絶えても枯れない

    即使溢出 即使中斷也不會枯萎

  • 纏っても 払っても消えない

    即便糾纏 即便驅逐也無法消去

  • 怒りだろ? 離すなよ

    那便是忿怒吧? 可別放開了

  • なぁ、同胞よ

    聽著嗎 同胞啊

  • 呑み込んだ宇宙 模したのは

    在吞噬的宇宙 模造而出的

  • 善悪の境目のない調和

    是交織著善惡的和弦

  • 愛だとか 罪だとか海峡を

    那宣示著愛 判定著罪的海峽

  • 乗り越えた頃 出した目の

    在將它跨越之時 所露出的目光

  • ゼロの先に重力(て)が届くまで

    直到重力之手觸及那零點之前

  • 受け継いでゆけ 挑むは憧憬

    就繼承下去吧 這撩動著人的憧憬

  • 落ち込んだ宇宙 泣いたのは

    在失落的宇宙 哭泣著的是

  • 過去に奪われた自分だった

    被過去奪走的自己

  • 何回目だ? 代償なら最小を

    這是第幾次了? 若要支付代價 就做到最少吧

  • 光芒の宇宙行こう さぁ、いざ

    向著光輝的宇宙前行吧 來吧 現在就出發

  • 君の笑顔に届く日まで

    直到觸及你笑顏的那一天

  • 飛び込んだ宇宙 落ちたのは

    縱身躍入宇宙 落下的是

  • 明確な答えなどない調和

    沒有具體答案的和諧

  • 追い風か? 重い枷か?

    是順風? 還是沉重的枷鎖?

  • 万象を飛び越えた外 遥か園

    在超越了一切的萬象之外 有遙遠的庭園

  • 引力にこの重力(て)が届くまで

    直到引力讓這重力之手觸及那裡

  • 落ち続けて 掴むは憧憬

    持續墜落 抓住的是憧憬