站長
225

械物 - Tani Yuuki

電視動畫《EDENS ZERO》(日語:エデンズゼロ)第二期片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/械物

歌詞
留言 0

かせぶつ

Tani Yuuki


  • 時間じかんまってしまったようだった

    時間似乎都靜止了一般

  • かたびついた歯車はぐるまいたくてさ

    堅固鏽蝕的齒輪傳遞著疼痛

  • 次回作じかいさくになってしまったんだ

    這下更想看到續作了啊

  • こんな結末けつまつじゃわれないよな

    肯定不會以這種結局收尾吧

  • われないよな

    不會就這樣結束 對吧

  • 未来みらいわってしまったようだった

    未來好像都改變了一般

  • こころいたネジねじあなつらくてさ

    心上空蕩的發條口泛起酸澀

  • 世界せかいこわれてしまったようだった

    世界好像已經毀滅了啊

  • ひとかたちをしたものはどっちだ?

    那化成人形的怪物又是哪一邊呢?

  • さけんでも なげいてもめない

    即便吶喊 即便慨嘆 也無法覺醒

  • もがいても 足掻あがいてもべない

    就算掙扎 就算反抗 也不能飛翔

  • ってろ つぎこそ

    給我等著吧 下次絕對要

  • なぁ、残響ざんきょう

    聽見了嗎 殘響啊

  • んだ宇宙そら ちたのは

    縱身躍入宇宙 落下的是

  • 明暗めいあん境目さかいめのない調和ちょうわ

    沒有明暗界限的和諧

  • かぜか? おもかせか?

    是順風? 還是沉重的枷鎖?

  • 万象ばんしょうえたそと はるその

    在超越了一切的萬象之外 有遙遠的庭園

  • 引力いんりょくにこの重力じゅうりょく(て)がとどくまで

    直到引力讓這重力之手觸及那裡

  • かえしてゆけ ゆがむは憧憬しょうけい

    這扭曲的憧憬 都會不斷循環下去

  • 時代じだいわってしまったようだった

    時代仿佛都煥然一新了一般

  • まばらにちたメモリめもり(おもいで)がせつなくてさ

    散落飄零的回憶錄是如此令人動容

  • 魔法まほうにかかってしまったようだった

    就像是被施加了魔法一樣

  • あま果実かじつ悪魔あくま居座いすわってたんだ

    如甘美的果實般的惡魔盤踞於此

  • あふれても 途絶とだえてもれない

    即使溢出 即使中斷也不會枯萎

  • まとっても はらってもえない

    即便糾纏 即便驅逐也無法消去

  • いかりだろ? はなすなよ

    那便是忿怒吧? 可別放開了

  • なぁ、同胞どうほう

    聽著嗎 同胞啊

  • んだ宇宙そら したのは

    在吞噬的宇宙 模造而出的

  • 善悪ぜんあく境目さかいめのない調和ちょうわ

    是交織著善惡的和弦

  • あいだとか つみだとか海峡かいきょう

    那宣示著愛 判定著罪的海峽

  • えたころ した

    在將它跨越之時 所露出的目光

  • ゼロのさき重力じゅうりょく(て)がとどくまで

    直到重力之手觸及那零點之前

  • いでゆけ いどむは憧憬しょうけい

    就繼承下去吧 這撩動著人的憧憬

  • んだ宇宙そら いたのは

    在失落的宇宙 哭泣著的是

  • 過去かこうばわれた自分じぶんだった

    被過去奪走的自己

  • 何回目なんかいめだ? 代償だいしょうなら最小さいしょう

    這是第幾次了? 若要支付代價 就做到最少吧

  • 光芒こうぼう宇宙そらこう さぁ、いざ

    向著光輝的宇宙前行吧 來吧 現在就出發

  • きみ笑顔えがおとどまで

    直到觸及你笑顏的那一天

  • んだ宇宙そら ちたのは

    縱身躍入宇宙 落下的是

  • 明確めいかくこたえなどない調和ちょうわ

    沒有具體答案的和諧

  • かぜか? おもかせか?

    是順風? 還是沉重的枷鎖?

  • 万象ばんしょうえたそと はるその

    在超越了一切的萬象之外 有遙遠的庭園

  • 引力いんりょくにこの重力じゅうりょく(て)がとどくまで

    直到引力讓這重力之手觸及那裡

  • つづけて つかむは憧憬しょうけい

    持續墜落 抓住的是憧憬